The Psycho Realm - La Conecta Part 1 - перевод текста песни на немецкий

La Conecta Part 1 - The Psycho Realmперевод на немецкий




La Conecta Part 1
Die Verbindung Teil 1
Once upon a time...
Es war einmal...
There were 3 individuals with 3 different motivations
Da gab es drei Individuen mit drei verschiedenen Motivationen.
One driven on pure vegeance
Einer getrieben von purer Rache,
One with greed and power and the third, bare ambition
einer von Gier und Macht und der dritte, von Ehrgeiz.
We will give you the exact account of these 3 individuals
Wir werden euch den genauen Bericht dieser drei Individuen geben
And how their destinies collide
und wie ihre Schicksale aufeinanderprallen.
We now present to you, in full audio visualization, La Conecta
Wir präsentieren euch nun, in voller Audio-Visualisierung, La Conecta (Die Verbindung)
Parts one and two
Teil eins und zwei.
Yeah, why don't you take a hit of this and relax, man?
Ja, warum nimmst du nicht einen Zug davon und entspannst dich, Mann?
[B-Real] Yeah, give me this shit, man
[B-Real] Ja, gib mir das Zeug, Mann.
I need something, man
Ich brauche etwas, Süße.
I'm tired of Jesus fucking holding us back all the goddamn time
Ich habe es satt, dass Jesus uns verdammt nochmal ständig zurückhält.
We've been working for him for too long for this shit
Wir arbeiten schon zu lange für ihn für diesen Mist.
And we ain't got nothing
Und wir haben nichts davon.
We're gonna get our shit right
Wir werden unsere Sachen in Ordnung bringen.
We're gonna take over his whole shit
Wir werden seinen ganzen Mist übernehmen.
Now I'm tired of makin' all these other mothafucka's money
Ich habe es satt, das Geld all dieser anderen Mistkerle zu machen,
While they sit back and leave it all up to Sonny
während sie sich zurücklehnen und alles Sonny überlassen.
It's been a long time I've worked for this lying piece of shit
Ich habe lange für dieses verlogene Stück Scheiße gearbeitet.
Now I'm trying to make my own grip
Jetzt versuche ich, meinen eigenen Griff zu bekommen.
For so long, I've been number two
So lange war ich die Nummer zwei.
Fuck that, I got to break off and make my own crew
Scheiß drauf, ich muss ausbrechen und meine eigene Crew gründen.
I'm tired of being held back and lied to
Ich habe es satt, zurückgehalten und belogen zu werden.
Like a vato with no respect, see what I do
Wie ein Vato ohne Respekt, sieh nur, was ich tue.
Checkin' this old fool and takin' over everything
Ich werde diesen alten Narren kontrollieren und alles übernehmen.
And every mothafucka with 'em gotta die too
Und jeder Mistkerl, der mit ihm ist, muss auch sterben.
It's time for a change of power
Es ist Zeit für einen Machtwechsel.
I planted two guards on the watch tower
Ich habe zwei Wachen auf dem Wachturm platziert.





Авторы: Louis Freese, Eric Correa, J. Gonzalez, Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.