Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Conecta Part 1
Die Verbindung Teil 1
Once
upon
a
time...
Es
war
einmal...
There
were
3 individuals
with
3 different
motivations
Da
gab
es
drei
Individuen
mit
drei
verschiedenen
Motivationen.
One
driven
on
pure
vegeance
Einer
getrieben
von
purer
Rache,
One
with
greed
and
power
and
the
third,
bare
ambition
einer
von
Gier
und
Macht
und
der
dritte,
von
Ehrgeiz.
We
will
give
you
the
exact
account
of
these
3 individuals
Wir
werden
euch
den
genauen
Bericht
dieser
drei
Individuen
geben
And
how
their
destinies
collide
und
wie
ihre
Schicksale
aufeinanderprallen.
We
now
present
to
you,
in
full
audio
visualization,
La
Conecta
Wir
präsentieren
euch
nun,
in
voller
Audio-Visualisierung,
La
Conecta
(Die
Verbindung)
Parts
one
and
two
Teil
eins
und
zwei.
Yeah,
why
don't
you
take
a
hit
of
this
and
relax,
man?
Ja,
warum
nimmst
du
nicht
einen
Zug
davon
und
entspannst
dich,
Mann?
[B-Real]
Yeah,
give
me
this
shit,
man
[B-Real]
Ja,
gib
mir
das
Zeug,
Mann.
I
need
something,
man
Ich
brauche
etwas,
Süße.
I'm
tired
of
Jesus
fucking
holding
us
back
all
the
goddamn
time
Ich
habe
es
satt,
dass
Jesus
uns
verdammt
nochmal
ständig
zurückhält.
We've
been
working
for
him
for
too
long
for
this
shit
Wir
arbeiten
schon
zu
lange
für
ihn
für
diesen
Mist.
And
we
ain't
got
nothing
Und
wir
haben
nichts
davon.
We're
gonna
get
our
shit
right
Wir
werden
unsere
Sachen
in
Ordnung
bringen.
We're
gonna
take
over
his
whole
shit
Wir
werden
seinen
ganzen
Mist
übernehmen.
Now
I'm
tired
of
makin'
all
these
other
mothafucka's
money
Ich
habe
es
satt,
das
Geld
all
dieser
anderen
Mistkerle
zu
machen,
While
they
sit
back
and
leave
it
all
up
to
Sonny
während
sie
sich
zurücklehnen
und
alles
Sonny
überlassen.
It's
been
a
long
time
I've
worked
for
this
lying
piece
of
shit
Ich
habe
lange
für
dieses
verlogene
Stück
Scheiße
gearbeitet.
Now
I'm
trying
to
make
my
own
grip
Jetzt
versuche
ich,
meinen
eigenen
Griff
zu
bekommen.
For
so
long,
I've
been
number
two
So
lange
war
ich
die
Nummer
zwei.
Fuck
that,
I
got
to
break
off
and
make
my
own
crew
Scheiß
drauf,
ich
muss
ausbrechen
und
meine
eigene
Crew
gründen.
I'm
tired
of
being
held
back
and
lied
to
Ich
habe
es
satt,
zurückgehalten
und
belogen
zu
werden.
Like
a
vato
with
no
respect,
see
what
I
do
Wie
ein
Vato
ohne
Respekt,
sieh
nur,
was
ich
tue.
Checkin'
this
old
fool
and
takin'
over
everything
Ich
werde
diesen
alten
Narren
kontrollieren
und
alles
übernehmen.
And
every
mothafucka
with
'em
gotta
die
too
Und
jeder
Mistkerl,
der
mit
ihm
ist,
muss
auch
sterben.
It's
time
for
a
change
of
power
Es
ist
Zeit
für
einen
Machtwechsel.
I
planted
two
guards
on
the
watch
tower
Ich
habe
zwei
Wachen
auf
dem
Wachturm
platziert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Freese, Eric Correa, J. Gonzalez, Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.