Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sickside Uniforms
Kranke Seite Uniformen
Let
me
tell
you
about
my
hood,
let
me
tell
you
about
my
block
Lass
mich
dir
von
meiner
Gegend
erzählen,
lass
mich
dir
von
meinem
Block
erzählen
So
many
hoodlums,
so
many
cops
So
viele
Gangster,
so
viele
Cops
Two
ways
out,
get
paid
or
in
a
box
Zwei
Wege
raus:
bezahlt
werden
oder
in
einer
Kiste
landen
One
way
to
win,
do
what
you
can
and
shake
the
spot
Ein
Weg
zu
gewinnen:
Tu,
was
du
kannst,
und
verschwinde
von
hier
Slugs,
pills,
a
lot
of
drug
deals
and
thugs
killed
Kugeln,
Pillen,
viele
Drogendeals
und
getötete
Gangster
It's
all
for
money
and
the
power
cause
the
buck's
real
Es
geht
alles
um
Geld
und
Macht,
denn
der
Dollar
zählt
And
if
you're
scared
homie
you
can
cop
a
church,
kneel
Und
wenn
du
Angst
hast,
mein
Freund,
kannst
du
in
die
Kirche
gehen
und
knien
Pray
to
God,
see
if
he
even
gives
a
fuck
still
Bete
zu
Gott,
schau,
ob
er
sich
überhaupt
noch
darum
schert
There's
no
religion,
just
these
concrete
saints
Es
gibt
keine
Religion,
nur
diese
Betonheiligen
That
only
kneel
when
the
sharpness
shanks
Die
nur
knien,
wenn
die
Schärfe
sticht
In
the
street
and
in
the
holding
tanks
Auf
der
Straße
und
in
den
Arrestzellen
In
the
west
by
the?
banks
Im
Westen
an
den
...
Ufern
Where
in
war
does
your
army
rank?
Wo
steht
deine
Armee
im
Krieg?
Soldier,
I
seen
this
shit
young
Soldat,
ich
habe
diesen
Scheiß
schon
jung
gesehen
That's
my
poison
tongue
Das
ist
meine
giftige
Zunge
Only
spits
about
my
boys
with
guns
Spuckt
nur
über
meine
Jungs
mit
Waffen
Fire
got
you
shook,
you
only
hear
the
noise
and
run
Feuer
hat
dich
erschreckt,
du
hörst
nur
den
Lärm
und
rennst
And
that
fear
makes
extortion
fun
Und
diese
Angst
macht
Erpressung
zum
Spaß
You
ain't
the
one
Du
bist
nicht
der
Richtige,
Süße.
If
all
hoods
are
the
same,
let
me
tell
you
about
mine
Wenn
alle
Hoods
gleich
sind,
lass
mich
dir
von
meiner
erzählen
All
these
young
kids
doing
street
level
crime
All
diese
jungen
Kids,
die
Straßenkriminalität
begehen
Some
on
the
run
and
some
doing
time
Einige
auf
der
Flucht,
andere
sitzen
im
Knast
We
gotta
turn
these
kids
to
a
sickside
mind
Wir
müssen
diese
Kids
zu
einem
kranken
Verstand
bringen
Cali
is
sick,
New
York
is
sick
Cali
ist
krank,
New
York
ist
krank
Chi-town
sick,
the
whole
block
sick
Chi-Town
krank,
der
ganze
Block
krank
When
you're
out
on
the
street
doing
dirt
with
your
clique
Wenn
du
draußen
auf
der
Straße
mit
deiner
Clique
Dreck
am
Stecken
hast
Just
remember
the
legit
gets
the
law
of
the
dick
Denk
daran,
die
Ehrlichen
kriegen
das
Gesetz
des
Schwanzes
zu
spüren
Now
I
don't
want
to
be
stuck
with
this
bad
luck
shit
Jetzt
will
ich
nicht
mit
diesem
Pech-Scheiß
feststecken
All
you
mushed
out
bitches
I
can't
fuck
with
Mit
all
euch
verweichlichten
Schlampen
kann
ich
nichts
anfangen
This
whole
subject
is
painful,
I
love
it
Dieses
ganze
Thema
ist
schmerzhaft,
ich
liebe
es
We
share
the
stories
not
meant
for
the
public
Wir
teilen
die
Geschichten,
die
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt
sind
We
struggle
to
get
here,
next
year
new
story
Wir
kämpfen,
um
hierher
zu
kommen,
nächstes
Jahr
eine
neue
Geschichte
Taking
over,
wait's
over,
best
feel
the
change
over
Übernahme,
das
Warten
ist
vorbei,
fühlt
die
Veränderung
What
it
took
to
prosper,
no
apologies
to
offer
Was
es
brauchte,
um
erfolgreich
zu
sein,
keine
Entschuldigungen
anzubieten
Got
the
best
you
can
put
on
a
roster
Habe
das
Beste,
was
du
in
einen
Kader
aufnehmen
kannst
Psycho
sick,
assassins
sick
Psycho
krank,
Attentäter
krank
Every
now
and
then
we
need
a
revolution
Hin
und
wieder
brauchen
wir
eine
Revolution
So
we
spray
the
hallways
Also
besprühen
wir
die
Flure
You're
in
a
haze
when
the
song
plays
Du
bist
benebelt,
wenn
der
Song
läuft
And
you
don't
want
to
come
at
us
the
wrong
way
Und
du
willst
uns
nicht
auf
die
falsche
Art
kommen,
Kleine.
It's
only
for
some,
this
crazy
ass
city
we
run
Es
ist
nur
für
einige,
diese
verrückte
Stadt,
die
wir
regieren
It's
in
our
blood,
we
live
and
die
by
the
gun
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
leben
und
sterben
durch
die
Waffe
Wipe
your
tears
or
the
blood
right
in
front
of
your
eyes
Wisch
deine
Tränen
oder
das
Blut
direkt
vor
deinen
Augen
weg
This
city
is
cold
and
she
don't
cry
when
you
die
Diese
Stadt
ist
kalt
und
sie
weint
nicht,
wenn
du
stirbst
If
all
hoods
are
the
same,
let
me
tell
you
about
mine
Wenn
alle
Hoods
gleich
sind,
lass
mich
dir
von
meiner
erzählen
All
these
young
kids
doing
street
level
crime
All
diese
jungen
Kids,
die
Straßenkriminalität
begehen
Some
on
the
run
and
some
doing
time
Einige
auf
der
Flucht,
andere
sitzen
im
Knast
We
gotta
turn
these
kids
to
a
sickside
mind
Wir
müssen
diese
Kids
zu
einem
kranken
Verstand
bringen
LA
is
sick,
New
Jersey
is
sick
LA
ist
krank,
New
Jersey
ist
krank
Beantown
sick,
the
whole
block
sick
Beantown
krank,
der
ganze
Block
krank
When
you're
out
on
the
street
doing
dirt
with
your
clique
Wenn
du
draußen
auf
der
Straße
mit
deiner
Clique
Dreck
am
Stecken
hast
Just
remember
the
legit
gets
the
law
of
the
dick
Denk
daran,
die
Ehrlichen
kriegen
das
Gesetz
des
Schwanzes
zu
spüren
I'm
from
a
crooked
angle,
eh
homie
make
my
dust
angel
Ich
komme
aus
einem
schiefen
Winkel,
eh
Homie,
mach
meinen
Staubengel
This
city
block
got
me
locked
in
a
tight
strangle
Dieser
Stadtblock
hat
mich
in
einem
engen
Würgegriff
Graffiti
bombs,
see
these
walls
by
the
knife
angle
Graffiti-Bomben,
sieh
diese
Wände
am
Messerrand
At
least
too
raw,
milli
wars
and
the
stars
spangled
Zumindest
zu
roh,
Milli-Kriege
und
die
Sterne
besetzt
That's
what
the?
is
for,
exercise
the
art
of
war
Dafür
ist
das
...
da,
übe
die
Kunst
des
Krieges
aus
In
the
hood
but
not
in
yours,
that's
when
the
shotties
rock
In
der
Hood,
aber
nicht
in
deiner,
dann
rocken
die
Schrotflinten
Watch
where
you're
at
man,
the
streets
in
a
constant
spar
Pass
auf,
wo
du
bist,
Mann,
die
Straßen
sind
in
einem
ständigen
Sparring
Don't
try
to
be
a
hero,
that's
what
the
cops
are
for
Versuch
nicht,
ein
Held
zu
sein,
dafür
sind
die
Cops
da,
Süße.
The
lifestyle
we
lead
is
money,
whiskey,
and
weed
Der
Lebensstil,
den
wir
führen,
ist
Geld,
Whiskey
und
Gras
And
gun
battles
make
it
risky
indeed
Und
Schusswechsel
machen
es
in
der
Tat
riskant
No
money,
more
problems
got
my
city
in
need
Kein
Geld,
mehr
Probleme,
meine
Stadt
ist
in
Not
It's
CA
all
day
where
we
hustle
and
bleed
Es
ist
CA
den
ganzen
Tag,
wo
wir
uns
abrackern
und
bluten
Scrape
the
Cali
concrete
for
dope
Kratz
den
Cali-Beton
für
Dope
ab
Stay
hungry
in
the
street
cause
this
music
shit's
about
to
blow
Bleib
hungrig
auf
der
Straße,
denn
diese
Musik-Sache
wird
bald
explodieren
Trying
to
stay
out
of
the
county
so
I
dodge
the
law
Versuche,
aus
dem
County
rauszubleiben,
also
weiche
ich
dem
Gesetz
aus
And
these
enemies
that
plot
my
fall,
fuck
em
all
Und
diese
Feinde,
die
meinen
Fall
planen,
fickt
euch
alle
If
all
hoods
are
the
same,
let
me
tell
you
about
mine
Wenn
alle
Hoods
gleich
sind,
lass
mich
dir
von
meiner
erzählen
All
these
young
kids
doing
street
level
crime
All
diese
jungen
Kids,
die
Straßenkriminalität
begehen
Some
on
the
run
and
some
doing
time
Einige
auf
der
Flucht,
andere
sitzen
im
Knast
We
gotta
turn
these
kids
to
a
sickside
mind
Wir
müssen
diese
Kids
zu
einem
kranken
Verstand
bringen
Atlanta
is
sick,
Philly
stay
sick
Atlanta
ist
krank,
Philly
bleibt
krank
Texas
sick,
the
whole
block
sick
Texas
krank,
der
ganze
Block
krank
When
you're
out
on
the
street
doing
dirt
with
your
clique
Wenn
du
draußen
auf
der
Straße
mit
deiner
Clique
Dreck
am
Stecken
hast
Just
remember
the
legit
gets
the
law
of
the
dick
Denk
daran,
die
Ehrlichen
kriegen
das
Gesetz
des
Schwanzes
zu
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.