The Psycho Realm - Sickside Uniforms - перевод текста песни на немецкий

Sickside Uniforms - The Psycho Realmперевод на немецкий




Sickside Uniforms
Kranke Seite Uniformen
Let me tell you about my hood, let me tell you about my block
Lass mich dir von meiner Gegend erzählen, lass mich dir von meinem Block erzählen
So many hoodlums, so many cops
So viele Gangster, so viele Cops
Two ways out, get paid or in a box
Zwei Wege raus: bezahlt werden oder in einer Kiste landen
One way to win, do what you can and shake the spot
Ein Weg zu gewinnen: Tu, was du kannst, und verschwinde von hier
Slugs, pills, a lot of drug deals and thugs killed
Kugeln, Pillen, viele Drogendeals und getötete Gangster
It's all for money and the power cause the buck's real
Es geht alles um Geld und Macht, denn der Dollar zählt
And if you're scared homie you can cop a church, kneel
Und wenn du Angst hast, mein Freund, kannst du in die Kirche gehen und knien
Pray to God, see if he even gives a fuck still
Bete zu Gott, schau, ob er sich überhaupt noch darum schert
There's no religion, just these concrete saints
Es gibt keine Religion, nur diese Betonheiligen
That only kneel when the sharpness shanks
Die nur knien, wenn die Schärfe sticht
In the street and in the holding tanks
Auf der Straße und in den Arrestzellen
In the west by the? banks
Im Westen an den ... Ufern
Where in war does your army rank?
Wo steht deine Armee im Krieg?
Soldier, I seen this shit young
Soldat, ich habe diesen Scheiß schon jung gesehen
That's my poison tongue
Das ist meine giftige Zunge
Only spits about my boys with guns
Spuckt nur über meine Jungs mit Waffen
Fire got you shook, you only hear the noise and run
Feuer hat dich erschreckt, du hörst nur den Lärm und rennst
And that fear makes extortion fun
Und diese Angst macht Erpressung zum Spaß
You ain't the one
Du bist nicht der Richtige, Süße.
If all hoods are the same, let me tell you about mine
Wenn alle Hoods gleich sind, lass mich dir von meiner erzählen
All these young kids doing street level crime
All diese jungen Kids, die Straßenkriminalität begehen
Some on the run and some doing time
Einige auf der Flucht, andere sitzen im Knast
We gotta turn these kids to a sickside mind
Wir müssen diese Kids zu einem kranken Verstand bringen
Cali is sick, New York is sick
Cali ist krank, New York ist krank
Chi-town sick, the whole block sick
Chi-Town krank, der ganze Block krank
When you're out on the street doing dirt with your clique
Wenn du draußen auf der Straße mit deiner Clique Dreck am Stecken hast
Just remember the legit gets the law of the dick
Denk daran, die Ehrlichen kriegen das Gesetz des Schwanzes zu spüren
Now I don't want to be stuck with this bad luck shit
Jetzt will ich nicht mit diesem Pech-Scheiß feststecken
All you mushed out bitches I can't fuck with
Mit all euch verweichlichten Schlampen kann ich nichts anfangen
This whole subject is painful, I love it
Dieses ganze Thema ist schmerzhaft, ich liebe es
We share the stories not meant for the public
Wir teilen die Geschichten, die nicht für die Öffentlichkeit bestimmt sind
We struggle to get here, next year new story
Wir kämpfen, um hierher zu kommen, nächstes Jahr eine neue Geschichte
Taking over, wait's over, best feel the change over
Übernahme, das Warten ist vorbei, fühlt die Veränderung
What it took to prosper, no apologies to offer
Was es brauchte, um erfolgreich zu sein, keine Entschuldigungen anzubieten
Got the best you can put on a roster
Habe das Beste, was du in einen Kader aufnehmen kannst
Psycho sick, assassins sick
Psycho krank, Attentäter krank
Every now and then we need a revolution
Hin und wieder brauchen wir eine Revolution
So we spray the hallways
Also besprühen wir die Flure
You're in a haze when the song plays
Du bist benebelt, wenn der Song läuft
And you don't want to come at us the wrong way
Und du willst uns nicht auf die falsche Art kommen, Kleine.
It's only for some, this crazy ass city we run
Es ist nur für einige, diese verrückte Stadt, die wir regieren
It's in our blood, we live and die by the gun
Es liegt in unserem Blut, wir leben und sterben durch die Waffe
Wipe your tears or the blood right in front of your eyes
Wisch deine Tränen oder das Blut direkt vor deinen Augen weg
This city is cold and she don't cry when you die
Diese Stadt ist kalt und sie weint nicht, wenn du stirbst
If all hoods are the same, let me tell you about mine
Wenn alle Hoods gleich sind, lass mich dir von meiner erzählen
All these young kids doing street level crime
All diese jungen Kids, die Straßenkriminalität begehen
Some on the run and some doing time
Einige auf der Flucht, andere sitzen im Knast
We gotta turn these kids to a sickside mind
Wir müssen diese Kids zu einem kranken Verstand bringen
LA is sick, New Jersey is sick
LA ist krank, New Jersey ist krank
Beantown sick, the whole block sick
Beantown krank, der ganze Block krank
When you're out on the street doing dirt with your clique
Wenn du draußen auf der Straße mit deiner Clique Dreck am Stecken hast
Just remember the legit gets the law of the dick
Denk daran, die Ehrlichen kriegen das Gesetz des Schwanzes zu spüren
I'm from a crooked angle, eh homie make my dust angel
Ich komme aus einem schiefen Winkel, eh Homie, mach meinen Staubengel
This city block got me locked in a tight strangle
Dieser Stadtblock hat mich in einem engen Würgegriff
Graffiti bombs, see these walls by the knife angle
Graffiti-Bomben, sieh diese Wände am Messerrand
At least too raw, milli wars and the stars spangled
Zumindest zu roh, Milli-Kriege und die Sterne besetzt
That's what the? is for, exercise the art of war
Dafür ist das ... da, übe die Kunst des Krieges aus
In the hood but not in yours, that's when the shotties rock
In der Hood, aber nicht in deiner, dann rocken die Schrotflinten
Watch where you're at man, the streets in a constant spar
Pass auf, wo du bist, Mann, die Straßen sind in einem ständigen Sparring
Don't try to be a hero, that's what the cops are for
Versuch nicht, ein Held zu sein, dafür sind die Cops da, Süße.
The lifestyle we lead is money, whiskey, and weed
Der Lebensstil, den wir führen, ist Geld, Whiskey und Gras
And gun battles make it risky indeed
Und Schusswechsel machen es in der Tat riskant
No money, more problems got my city in need
Kein Geld, mehr Probleme, meine Stadt ist in Not
It's CA all day where we hustle and bleed
Es ist CA den ganzen Tag, wo wir uns abrackern und bluten
Scrape the Cali concrete for dope
Kratz den Cali-Beton für Dope ab
Stay hungry in the street cause this music shit's about to blow
Bleib hungrig auf der Straße, denn diese Musik-Sache wird bald explodieren
Trying to stay out of the county so I dodge the law
Versuche, aus dem County rauszubleiben, also weiche ich dem Gesetz aus
And these enemies that plot my fall, fuck em all
Und diese Feinde, die meinen Fall planen, fickt euch alle
If all hoods are the same, let me tell you about mine
Wenn alle Hoods gleich sind, lass mich dir von meiner erzählen
All these young kids doing street level crime
All diese jungen Kids, die Straßenkriminalität begehen
Some on the run and some doing time
Einige auf der Flucht, andere sitzen im Knast
We gotta turn these kids to a sickside mind
Wir müssen diese Kids zu einem kranken Verstand bringen
Atlanta is sick, Philly stay sick
Atlanta ist krank, Philly bleibt krank
Texas sick, the whole block sick
Texas krank, der ganze Block krank
When you're out on the street doing dirt with your clique
Wenn du draußen auf der Straße mit deiner Clique Dreck am Stecken hast
Just remember the legit gets the law of the dick
Denk daran, die Ehrlichen kriegen das Gesetz des Schwanzes zu spüren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.