The Psycho Realm - Temporary Insanity - перевод текста песни на немецкий

Temporary Insanity - The Psycho Realmперевод на немецкий




Temporary Insanity
Vorübergehender Wahnsinn
You better dig deep and find soul
Du solltest besser tief graben und Seele finden
'Cause you're lost, need guidance, which way to go
Denn du bist verloren, brauchst Führung, welchen Weg du gehen sollst
People are despicable, unpredictable spirits
Menschen sind verabscheuungswürdige, unberechenbare Geister
Calling out so all you weak-minded hear it
Die rufen, damit all ihr Schwachköpfe es hört
To take control over your mind and body
Um die Kontrolle über deinen Geist und Körper zu übernehmen
Hip-hop is more than just a flow in a party
Hip-Hop ist mehr als nur ein Flow auf einer Party
Strike down the unoriginal hypocrites
Schlag die unoriginellen Heuchler nieder
Let 'em burn at the stake like chicken strips
Lass sie auf dem Scheiterhaufen brennen wie Hähnchenstreifen
Fried cut up denied respect
Gebraten, zerstückelt, Respekt verweigert
Some have lost their lives and ided through their neglect
Einige haben ihr Leben verloren und starben durch ihre Vernachlässigung
May they all rest in peace where they lay
Mögen sie alle in Frieden ruhen, wo sie liegen
Where we continue to struggle and live our lives day to day
Wo wir weiter kämpfen und unser Leben Tag für Tag leben
Chorus:
Refrain:
What do you see when you're looking into the eyes of a madman
Was siehst du, wenn du in die Augen eines Verrückten blickst
On the verge of insanity?
Am Rande des Wahnsinns?
Looking out the window i see the animals in the darkness
Ich schaue aus dem Fenster und sehe die Tiere in der Dunkelheit
The fearless, the scandalous, the heartless
Die Furchtlosen, die Skandalösen, die Herzlosen
The heartless roam bare chests, woman with bare breasts
Die Herzlosen streifen umher, nackte Oberkörper, Frauen mit nackten Brüsten
Hollow, follow the sun God, Apollo, wake up tomorrow
Hohl, folge dem Sonnengott Apollo, wach morgen auf
With yellow eyes seeing visions of explicit visits
Mit gelben Augen, Visionen von expliziten Besuchen sehend
To th eother side with precision
Zur anderen Seite mit Präzision
Temporarily losing my head stedily
Verliere vorübergehend stetig meinen Kopf
Falling heavily on y shoulders
Fällt schwer auf meine Schultern
Getting me on my achilles hell, i fell
Bringt mich an meine Achillesferse, ich fiel
Like somebody pulled the plug from my brain
Als hätte jemand den Stecker aus meinem Gehirn gezogen
Signals indicate i'm on my way, open the gates, be insane
Signale zeigen, ich bin auf dem Weg, öffnet die Tore, sei verrückt
Psycho babble, constant battle with myself
Psycho-Geschwätz, ständiger Kampf mit mir selbst
Pop the top on the pain killers on the top shelf
Öffne die Schmerzmittel auf dem obersten Regal
I need help to maintain my mental health
Ich brauche Hilfe, um meine geistige Gesundheit zu erhalten
But overall, i'm doing what it takes to get my shoe in the door
Aber insgesamt tue ich, was nötig ist, um einen Fuß in die Tür zu bekommen
From two charectors behaving like bad actors
Von zwei Charakteren, die sich wie schlechte Schauspieler benehmen
Not sticking to their roles causing more drama after
Die sich nicht an ihre Rollen halten und danach mehr Drama verursachen
The show is over, i feel like a soldier
Die Show ist vorbei, ich fühle mich wie ein Soldat
Caught between two brigades
Gefangen zwischen zwei Brigaden
Which one am i to aid
Welcher soll ich helfen?
Chorus:
Refrain:
What do you see when you're looking into the eyes of a madman
Was siehst du, wenn du in die Augen eines Verrückten blickst
On the verge of insanity?
Am Rande des Wahnsinns?
Looking out the window i see the animals in the darkness
Ich schaue aus dem Fenster und sehe die Tiere in der Dunkelheit
The fearless, the scandalous, the heartless
Die Furchtlosen, die Skandalösen, die Herzlosen
If there's ever road ahead, then cars will be crashing
Wenn eine Straße vor uns liegt, werden Autos crashen
High in front of their lives flashing by
High, während ihr Leben an ihnen vorbeiblitzt
No time to ask why
Keine Zeit zu fragen warum
You know how it is in the city we roam
Du weißt, wie es in der Stadt ist, in der wir umherziehen
You're crazy, therefore you're making me go cyclone
Du bist verrückt, deshalb bringst du mich dazu, zum Zyklon zu werden
All pursuits go in a stole Lo-lo
Alle Verfolgungsjagden enden in einem gestohlenen Lowrider (Lo-lo)
Followed by the rival L.A. 5-O
Verfolgt von den rivalisierenden L.A. Cops (5-O)
Narcs are led to the dark, then brought down
Drogenfahnder werden ins Dunkle geführt, dann zur Strecke gebracht
To the concrete around downtown
Auf den Beton rund um die Innenstadt
I personally take care of
Ich kümmere mich persönlich um
All you wicked ass hollywood sheriffs
All euch verdammten Hollywood-Sheriffs
What if one night you just come
Was, wenn du eines Nachts einfach kommst
Beating on a wicked drum?
Und auf eine böse Trommel schlägst?
I'm going through a quick view of what i thought
Ich erlebe gerade einen schnellen Blick auf das, was ich dachte
Was my mind being torn apart?
Wurde mein Verstand auseinandergerissen?
Chorus:
Refrain:
What do you see when you're looking into the eyes of a madman
Was siehst du, wenn du in die Augen eines Verrückten blickst
On the verge of insanity?
Am Rande des Wahnsinns?
Looking out the window i see the animals in the darkness
Ich schaue aus dem Fenster und sehe die Tiere in der Dunkelheit
The fearless, the scandalous, the heartless
Die Furchtlosen, die Skandalösen, die Herzlosen





Авторы: Harry Sukman, Paul Whiteman, Theodora Morse, Ferde Grofe, Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez, Louise Freese, Irving Elman, Sam Rolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.