The Psycho Realm - The Big Payback - перевод текста песни на немецкий

The Big Payback - The Psycho Realmперевод на немецкий




The Big Payback
Die große Abrechnung
Do you even know the reason for your blastin'?
Weißt du überhaupt den Grund für dein Geballer?
It's pointless. You grab your stainless, do your action he stay's motionless
Es ist sinnlos. Du schnappst dir dein rostfreies [Messer/Stahl], machst dein Ding, er bleibt regungslos.
Because of your error, they label this era terror
Wegen deines Fehlers nennen sie diese Ära Terror.
Drop the coke and the mirror keep your nose clearer
Lass das Koks und den Spiegel fallen, halt deine Nase sauberer.
The outcome of what you've done shook slums of rivals
Das Ergebnis dessen, was du getan hast, erschütterte die Slums der Rivalen.
From other sides with guns, soldier, and knives
Von anderen Seiten mit Waffen, Soldaten und Messern.
You took one of their lives and finished it
Du hast eines ihrer Leben genommen und es beendet.
Now they decide they want to retaliate
Jetzt beschließen sie, dass sie sich rächen wollen.
Find you ass and even shit
Dich finden und sogar plattmachen.
In memory of lost souls, in honor of their homeboys
Im Gedenken an verlorene Seelen, zu Ehren ihrer Homeboys.
Dying here in south los
Die hier in South Los sterben.
Now don't even decide you want to hide
Jetzt entscheide dich nicht einmal dafür, dich verstecken zu wollen.
If they find whothey're looking for, they shoot whoever's inside
Wenn sie finden, wen sie suchen, erschießen sie jeden, der drinnen ist.
Your little street family
Deine kleine Straßenfamilie.
They drive by your block and shot randomly
Sie fahren an deinem Block vorbei und schießen wahllos.
You thinks it's best to test
Du denkst, es ist am besten zu testen.
Lead 'em on a quest not cease
Führst sie auf eine Suche ohne Unterlass.
And in the end let one of your homeboys rest in peace
Und am Ende lässt du einen deiner Homeboys in Frieden ruhen.
I'm looking for you, i'm gonna get you back
Ich suche dich, ich werde dich kriegen.
When i catch you on the street slippin'
Wenn ich dich auf der Straße erwische, wenn du unvorsichtig bist.
That ass is mine
Gehört dein Arsch mir.
Crazily all up in my face with your set trippin'
Verrückt, direkt vor meiner Nase mit deinem Gang-Gehabe.
And that ass is mine
Und dein Arsch gehört mir.
Ahh sit murder clique jumping from behind the fence
Ahh, die Mörder-Clique springt hinter dem Zaun hervor.
And that ass is mine
Und dein Arsch gehört mir.
The big payback i'm gonna get you muthafucka
Die große Abrechnung, ich krieg dich, Mistkerl.
That ass is mine
Dein Arsch gehört mir.
I'm living in southside, avoiding my death
Ich lebe in der Southside, vermeide meinen Tod.
With cautious steps
Mit vorsichtigen Schritten.
I might end up serving a point for someone's rep
Ich könnte am Ende als Punkt für jemandes Ruf dienen.
That's why a gun is kept i will employ its services
Deshalb wird eine Waffe bereitgehalten, ich werde ihre Dienste in Anspruch nehmen.
If i need to stop their plot from being murderous
Wenn ich ihren mörderischen Plan stoppen muss.
Can't be a victim of fool who stick 'em
Kann kein Opfer von Narren sein, die zustechen/überfallen.
They walk through life with the wicked smiles and piles of loot
Sie gehen durchs Leben mit bösem Lächeln und Haufen von Beute.
Don't hesitate to shoot in the quest for dead residents
Zögern nicht zu schießen auf der Jagd nach toten Präsidenten (Geld).
They're getting rich at the expense of dead presidents
Sie werden reich auf Kosten der toten Präsidenten.
A lot of rascals causing deep fiascoes
Viele Schurken verursachen tiefe Fiaskos.
If you come across 'em avoid 'em; their mentality is
Wenn du auf sie triffst, meide sie; ihre Mentalität ist
Blast those who ain't down with me
Knallt die ab, die nicht auf meiner Seite sind.
They got something i want and i'll take it
Sie haben etwas, das ich will, und ich werde es nehmen.
If they resist it's permanent sleep
Wenn sie sich widersetzen, ist es der ewige Schlaf.
Don't try to be brave; you'll end up in the grave
Versuch nicht, mutig zu sein; du wirst im Grab enden.
It's quite impossible to reform thosewho misbehave
Es ist ziemlich unmöglich, diejenigen zu bessern, die sich schlecht benehmen.
Crooks who took will continue to take
Gauner, die genommen haben, werden weiter nehmen.
Leave shook with no question and then break
Lassen [dich] ohne Frage erschüttert zurück und hauen dann ab.
No scene seems to break his trance of nice dreams
Keine Szene scheint seine Trance von schönen Träumen zu durchbrechen.
For visine disguises the red so his eyes gleam
Denn Visine kaschiert das Rot, sodass seine Augen glänzen.
Another situation will arise
Eine andere Situation wird entstehen.
Until the instigator takes his turn to die
Bis der Anstifter an der Reihe ist zu sterben.
In the south side
In der Southside.
I'm looking for you, i'm gonna get you back
Ich suche dich, ich werde dich kriegen.
When i catch you on the street slippin'
Wenn ich dich auf der Straße erwische, wenn du unvorsichtig bist.
That ass is mine
Gehört dein Arsch mir.
Crazily all up in my face with your set trippin'
Verrückt, direkt vor meiner Nase mit deinem Gang-Gehabe.
And that ass is mine
Und dein Arsch gehört mir.
Ahh sit murder clique jumping from behind the fence
Ahh, die Mörder-Clique springt hinter dem Zaun hervor.
And that ass is mine
Und dein Arsch gehört mir.
The big payback i'm gonna get you muthafucka
Die große Abrechnung, ich krieg dich, Mistkerl.
That ass is mine
Dein Arsch gehört mir.





Авторы: Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.