Текст и перевод песни The Qemists - Let It Burn
These
clowns
starting
blow
off
the
light,
so
we
need
to
move
like
it's
the
lost
fight
Эти
клоуны
начинают
гасить
свет,
так
что
нам
нужно
двигаться,
как
будто
это
проигранная
битва.
I've
got
a
choice
and
I'm
taking
it,
ah,
but
I'm
not
gonna
sale
it
(not
in
a
single
way)
У
меня
есть
выбор,
и
я
принимаю
его,
ах,
но
я
не
собираюсь
продавать
его
(ни
в
одном
случае).
Yeah,
ah,
from
the
back
of
my
mind
to
the
tip
of
my
lips,
we
don't
need
no
war
(Let
it
burnaaaah!)
Да,
ах,
от
затылка
до
кончиков
губ,
нам
не
нужна
война
(пусть
это
бурнаааа!)
They
start
the
fight,
we
bring
the
fog,
I
guarantee
they
will
be
first
to
choke,
face
the
danger,
we're
threaten
slayers
Они
начинают
борьбу,
мы
приносим
туман,
я
гарантирую,
они
будут
первыми,
кто
задохнется,
столкнется
с
опасностью,
мы
угрожаем
убийцам.
I've
got
the
image
that
the
whole
thing
changing,
re-arranging,
soft
and
amazing
У
меня
есть
образ,
что
все
меняется,
перестраивается,
мягкий
и
удивительный.
If
you
wanna
breathe,
we
have
to
burn
it
down
Если
хочешь
дышать,
мы
должны
сжечь
его
дотла,
Let
it
burn!
пусть
он
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn!
Так
пусть
горит!
I
quicken
the
wick
and
ignite
the
spark,
blow
the
trigger
and
scheme
part
for
dark
Я
оживляю
фитиль
и
зажигаю
искру,
спускаю
курок
и
замышляю
темную
часть.
We
can
no
longer
keep
playing
in
favors
(in
their
mouths)
Мы
больше
не
можем
играть
в
одолжения
(у
них
во
рту).
If
this
faith,
then
this
is
part
of
future,
we'll
make
the
fame
and
they
get
alone
to
loose
Если
это
вера,
то
это
часть
будущего,
мы
сделаем
славу,
и
они
останутся
одни,
чтобы
освободиться.
Still
we
can
just
sicken
and
let
it
burnaaah
Все
же
мы
можем
просто
тошнить
и
позволить
этому
бурнаааа.
They
start
the
fight,
we
bring
the
fog,
I
guarantee
will
be
first
to
choke,
face
the
danger,
we're
threaten
slayers
Они
начинают
битву,
мы
приносим
туман,
я
гарантирую,
что
первым
задохнемся,
столкнемся
с
опасностью,
мы
угрожаем
убийцам.
I've
got
the
image
that
the
whole
thing
changing,
re-arranging,
soft
and
amazing
У
меня
есть
образ,
что
все
меняется,
перестраивается,
мягкий
и
удивительный.
If
you
wanna
breathe,
we
have
to
burn
it
down
Если
хочешь
дышать,
мы
должны
сжечь
его
дотла,
Let
it
burn!
пусть
он
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn!
Так
пусть
горит!
Because
the
fuel
is
in
our
mouths,
so
we
could
like
torch
with
just
a
single
way
Потому
что
топливо
у
нас
во
рту,
так
что
мы
могли
бы
любить
факел
одним
единственным
способом.
We're
the
others,
we
could
sap
it
out
(so
let
it
burn
away,
let
it
burn
away)
Мы-другие,
мы
могли
бы
вырубить
его
(так
пусть
он
сгорает,
пусть
он
сгорает).
Because
the
fuel
is
in
our
mouths,
so
we
could
like
torch
with
just
a
single
way
Потому
что
топливо
у
нас
во
рту,
так
что
мы
могли
бы
любить
факел
одним
единственным
способом.
We're
the
others,
we
could
sap
it
out
(so
let
it
burn
away,
let
it
burn
away)
Мы-другие,
мы
могли
бы
вырубить
его
(так
пусть
он
сгорает,
пусть
он
сгорает).
Let
it
burn!
Пусть
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
off
the
world
in
flames
Мы
могли
бы
выпустить
его
из
мира
в
огне.
So
let
it
burn!
Let
it
burn!
Так
пусть
горит!
пусть
горит!
We
could
let
it
all
to
burn
away
Мы
могли
бы
позволить
всему
сгореть.
So
let
it
burn,
let
it
burnaaah!
Так
пусть
горит,
пусть
горит
бурнаа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL ARNOLD, LIAM BLACK, LEON HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.