Текст и перевод песни The Quarrymen - That'll Be The Day - Anthology 1 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That'll Be The Day - Anthology 1 Version
Вот и будет тот самый день - Версия Anthology 1
Well
that'll
be
the
day
Вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
say
goodbye.
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yeah
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь,
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
тот
день,
When
I
die.
Когда
я
умру.
Well
you
gave
me
all
your
loving
Ты
отдала
мне
всю
свою
любовь
And
all
your
turtle
doving,
И
всю
свою
нежную
ласку,
All
your
hugs
and
kisses
Все
свои
объятия
и
поцелуи
And
your
money
too.
И
свои
деньги
тоже.
You
say
you
love
me
baby,
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
детка,
Still
you
tell
me
maybe
Но
все
же
говоришь
"может
быть",
That
somebody,
well
I'll
be
through.
Что
с
кем-то
другим,
ну,
тогда
мне
конец.
Well
that'll
be
the
day
Вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
say
goodbye.
Когда
ты
скажешь
"прощай".
That'll
be
the
day
Вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь,
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
тот
день,
When
I
die.
Когда
я
умру.
Yes
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
say
goodbye.
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь,
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
тот
день,
When
I
die.
Когда
я
умру.
Well
when
Cupid
shot
his
dart,
Когда
Купидон
выпустил
свою
стрелу,
He
shot
it
at
your
heart.
Он
попал
ею
в
твое
сердце.
So
if
we'll
ever
part,
Так
что,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
And
I'll
leave
you.
Это
я
тебя
брошу.
You
say
and
hold
me,
Ты
говоришь
и
обнимаешь
меня,
And
you
tell
me
boldly
И
смело
заявляешь,
That
some
day,
well
I'll
be
through.
Что
когда-нибудь,
ну,
тогда
мне
конец.
Well
that'll
be
the
day
Вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
say
goodbye.
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
будет
тот
самый
день,
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave,
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь,
'Cos
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
тот
день,
When
I
die.
Когда
я
умру.
Yeah
that'll
be
the
day.
Да,
вот
и
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-о,
вот
и
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-о,
вот
и
будет
тот
самый
день.
Ohoh
that'll
be
the
day.
О-о,
вот
и
будет
тот
самый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly Charles Hardin Buddy, Petty Norman, Allison Jerry I
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.