Текст и перевод песни The Quiett - All About
It's
all
about
the
money
and
the
힘,
man
Все
дело
в
деньгах
и
власти,
чувак.
I'm
just
tryna
get
more
mil,
man
Я
просто
пытаюсь
получить
еще
миллион,
чувак
너희
자식들이
감히
나를
시험해?
Как
смеют
твои
дети
испытывать
меня?
Man,
you
can
feel
the
motherfuckin'
realness
Чувак,
ты
можешь
почувствовать
эту
гребаную
реальность
It's
all
about
the
money
and
the
힘,
man
Все
дело
в
деньгах
и
власти,
чувак.
Gull
wing
door,
that's
the
shit,
man
Дверь
в
крыло
чайки
- Вот
дерьмо,
чувак
이
문을
여는
게
작은
꿈이었네
Это
была
маленькая
мечта-открыть
эту
дверь.
어김없이
my
dream
came
real,
man
моя
мечта
сбылась,
чувак.
It's
all
about
the
money
and
fame,
man
Все
дело
в
деньгах
и
славе,
чувак.
I'm
a
rap
star.
No
연예인,
man
Я
рэп-звезда,
а
не
знаменитость,
чувак
유명세는
필요
없어
나의
게임에
Мне
не
нужна
знаменитость
в
моей
игре.
Get
the
money,
homie.
Fuck
fame,
amen
Получай
деньги,
братан,
к
черту
славу,
аминь
It's
all
about
the
money
and
the
music
Все
дело
в
деньгах
и
музыке.
이젠
애나
어른이나
하나둘
씩
Теперь
Анна,
взрослая,
год
или
два.
모두
"연결고리"를
부르지
Все
называют
это
"связью".
허나
이미
I'm
always
on
that
new
shit
Но
я
и
так
постоянно
нахожусь
под
этим
новым
дерьмом
At
the
same
time,
I'm
ridin'
in
my
coupe
shit
В
то
же
время
я
еду
в
своем
купе.
여전히
광명
city
hood
출신
Все
еще
из
гетто
города
Квангмен.
근데
재벌
느낌이
나
물씬
Но
я
чувствую
себя
магнатом.
날
무시하던
놈이
이젠
굽신
Парень,
который
игнорировал
меня,
теперь
одержим
этим.
It's
all
about
the
money
and
the
bitches
Все
дело
в
деньгах
и
телках.
Rule
#1:
Money
over
bitches
Правило
№1:
деньги
превыше
телок.
모든
도시마다
내
여자가
있지
В
каждом
городе
есть
моя
девушка.
그래도
난
걔네를
하나도
못
믿
Но
я
им
тоже
не
верю.
It's
all
about
the
money
and
the
success
Все
дело
в
деньгах
и
успехе.
From
Nike
Air
Max
to
Hermes
От
Nike
Air
Max
до
Hermes
올해도
이
게임은
내가
접수했어
Я
получил
эту
игру
в
этом
году.
Since
2005,
til
평생
С
2005
года,
пожизненно
и
до
сих
пор
It's
all
about
the
money
and
the
good
life
Все
дело
в
деньгах
и
хорошей
жизни.
열심히
일하고
날아가지
두바이
Работай
усердно
и
лети
в
Дубай
Too
high
like
Burj
Khalifa
Слишком
высоко,
как
Бурдж-Халифа.
잘
나간다는
말이야,
no
reefer
Я
имею
в
виду,
что
никакого
рефрижератора.
Let
me
pop
that
motherfuckin'
champagne
Дай
мне
откупорить
это
гребаное
шампанское
그토록
꿈꿔왔던
것들이
눈
앞에
있어
То,
о
чем
я
мечтал,
у
меня
перед
глазами.
그래,
불가능은
없어.
You
know
what
I'm
sayin'?
Да,
нет
ничего
невозможного,
понимаешь,
о
чем
я?
The
world
is
yours
like
Scarface
Мир
принадлежит
тебе,
как
Лицо
со
шрамом.
Hol'
up,
Illionaire
C.E.O
Держись,
Illionaire
C.
E.
O
이
회사를
세운지는
이제
벌써
4년
째
Прошло
четыре
года
с
тех
пор,
как
я
основал
эту
компанию.
Dok2,
Beenzino,
The
Quiett,
we
made
it
Dok2,
Beenzino,
The
Quiett,
мы
сделали
это
너도
살고
싶은
대로
걍
살면
돼
Ты
можешь
жить
так,как
хочешь.
Cause
you
already
know
Потому
что
ты
уже
знаешь
We
got
1 life
2 live
У
нас
есть
1 Жизнь
2 жизни
Straight
up,
baby
Конкретно,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.