Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
Du
weißt,
was?
I
like
the
playettes
Ich
mag
die
Playettes.
No
diggity,
no
doubt,
uh
Kein
Zweifel,
kein
"Diggity",
äh.
Play
on
playette
Spiel
weiter,
Playette.
Play
on
playette
Spiel
weiter,
Playette.
Yo
Dre,
drop
the
verse
Yo
Dre,
bring
die
Strophe.
It's
going
down,
fade
to
Blackstreet
Es
geht
los,
Fade
to
Blackstreet.
The
homies
got
RB,
collab'
creations
Die
Homies
haben
RB,
Collab-Kreationen.
Bump
like
Acne,
no
doubt
Es
knallt
wie
Akne,
kein
Zweifel.
I
put
it
down,
never
slouch
Ich
bring's
rüber,
häng'
nie
durch.
As
long
as
my
credit
can
vouch
Solange
mein
Kredit
bürgen
kann.
A
dog
couldn't
catch
me
straight
up
Ein
Hund
könnte
mich
nicht
einholen,
ganz
ehrlich.
Tell
me
who
can
stop
when
Dre
making
moves
Sag
mir,
wer
kann
mich
stoppen,
wenn
Dre
am
Drücker
ist?
Attracting
honeys
like
a
magnet
Ich
ziehe
die
Süßen
an
wie
ein
Magnet.
Giving
'em
eargasms
with
my
mellow
accent
Verpasse
ihnen
Ohrgasmen
mit
meinem
sanften
Akzent.
Still
moving
this
flavour
Immer
noch
mit
diesem
Flavor
unterwegs,
With
the
homies
Blackstreet
and
Teddy
mit
den
Homies
Blackstreet
und
Teddy.
The
original
rump
shakers
Den
originalen
Rumpfschüttlern.
Shorty
get
down,
good
Lord
Komm
runter,
meine
Güte.
Baby
got
'em
open
all
over
town
Baby,
du
hast
sie
überall
in
der
Stadt
am
Start.
Strictly
biz,
you
don't
play
around
Streng
geschäftlich,
du
machst
keine
Spielchen.
Cover
much
ground,
got
game
by
the
pound
Du
deckst
viel
ab,
hast
das
Spiel
im
Griff.
Getting
paid
is
a
forte
Geld
verdienen
ist
deine
Stärke.
Each
and
every
day,
true
player
way
Jeden
einzelnen
Tag,
echter
Player-Style.
I
can't
get
her
out
of
my
mind
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf.
I
think
about
the
girl
all
the
time
(well,
well)
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
das
Mädchen
(tja,
tja).
East
side
to
the
west
side
Von
der
East
Side
zur
West
Side,
Pushing
phat
rides,
it's
no
surprise
fette
Karren
fahren,
keine
Überraschung.
She
got
tricks
in
the
stash
Sie
hat
Tricks
auf
Lager,
Stacking
up
the
cash
stapelt
das
Bargeld.
Fast
when
it
comes
to
the
gas
Schnell,
wenn
es
um
Sprit
geht.
By
no
means
average
Keineswegs
durchschnittlich.
She's
on
when
she's
got
to
have
it
Sie
ist
dabei,
wenn
sie
es
haben
muss.
Baby,
you're
a
perfect
ten,
I
wanna
get
in
Baby,
du
bist
eine
perfekte
Zehn,
ich
will
rein.
Can
I
get
down,
so
I
can
win
Kann
ich
ran,
damit
ich
gewinnen
kann?
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag,
wie
du
dich
bewegst.
No
diggity,
I
got
to
bag
it
up,
bag
it
up
Kein
Zweifel
("No
Diggity"),
ich
muss
es
eintüten,
eintüten.
She's
got
class
and
style
Sie
hat
Klasse
und
Stil,
Street
knowledge
by
the
pound,
Straßenwissen
vom
Feinsten.
Baby
never
act
wild
Baby,
benimm
dich
nie
wild.
Very
low
key
on
the
profile
Sehr
unauffällig
im
Profil.
Catching
feelings
is
a
no,
Gefühle
zu
entwickeln
ist
ein
No-Go,
Let
me
tell
you
how
it
goes
ich
sag
dir,
wie
es
läuft.
Herb's
the
word,
spin's
the
verb
"Herb"
ist
das
Wort,
"Spin"
das
Verb,
Lovers
it
curves
so
freak
what
you
heard
"Lovers"
sind
die
Kurven,
also
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast.
Rollin'
with
the
phatness
Ich
rolle
mit
dem
fettesten
Sound,
You
don't
even
know
what
the
half
is
du
weißt
nicht
mal
die
Hälfte.
You
got
to
pay
to
play
Du
musst
zahlen,
um
zu
spielen,
Just
for
shorty,
bang-bang,
to
look
your
way
nur
damit
Shorty,
bang-bang,
dich
anschaut.
I
like
the
way
you
work
it
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
bewegst.
Trumped
tight,
all
day,
every
day
Knackig,
den
ganzen
Tag,
jeden
Tag.
You're
blowing
my
mind,
maybe
in
time
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
vielleicht
mit
der
Zeit,
Baby,
I
can
get
you
in
my
ride
Baby,
kann
ich
dich
in
meinen
Wagen
kriegen.
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo.
Hey
yo,
that
girl
looks
good
Hey
yo,
das
Mädchen
sieht
gut
aus.
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo.
Play
on,
play
on
playette
Spiel
weiter,
spiel
weiter,
Playette.
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo.
You're
my
kind
of
girl,
no
diggity
Du
bist
meine
Art
von
Mädchen,
kein
Zweifel
("No
Diggity").
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo
Hey
yo,
hey
yo,
hey
yo,
hey
yo.
Cause
that's
my
peeps
and
we
rolls
deep
Denn
das
sind
meine
Leute,
und
wir
sind
unzertrennlich.
Flying
first
class
from
New
York
City
to
Blackstreet
Fliegen
erste
Klasse
von
New
York
City
nach
Blackstreet.
What
you
know
about
me,
not
a
motherfucking
thing
Was
du
über
mich
weißt?
Nicht
das
Geringste.
Cartier
wooded
frames
sported
by
my
shortie
Cartier-Holzrahmen,
getragen
von
meiner
Süßen.
As
for
me,
icy
gleaming
pinky
diamond
ring
Was
mich
betrifft,
eisig
glänzender,
kleiner
Diamantring.
We
be's
the
baddest
clique
up
on
the
scene
Wir
sind
die
krasseste
Clique
in
der
Szene.
Ain't
you
getting
bored
with
these
fake
ass
broads
Langweilst
du
dich
nicht
mit
diesen
falschen
Weibern?
I
shows
and
proves,
no
doubt,
I
predicted
so
Ich
zeige
und
beweise,
kein
Zweifel,
ich
habe
es
vorausgesagt.
Please
excuse,
if
I
come
across
rude
Bitte
entschuldige,
wenn
ich
unhöflich
rüberkomme,
That's
just
me
das
bin
nur
ich.
And
that's
how
a
playette's
got
to
be
Und
so
muss
eine
Playette
sein.
Stay
kicking
game
with
a
capital
G
Bleib'
am
Ball,
mit
einem
großen
G.
Ask
the
peoples
on
my
block,
I'm
as
real
as
can
be
Frag
die
Leute
in
meinem
Block,
ich
bin
so
echt,
wie
es
nur
geht.
Word
is
born,
faking
moves
never
been
my
thing
Falsche
Spielchen
waren
nie
mein
Ding.
So,
Teddy,
pass
the
word
to
your
nigga
Chauncy
Also,
Teddy,
gib
das
Wort
an
deinen
Kumpel
Chauncy
weiter.
I'll
be
sending
a
call,
let's
say
around
3:
30
Ich
rufe
an,
sagen
wir
gegen
15:30
Uhr.
Queen
Pen
and
Blackstreet,
it's
no
diggity
Queen
Pen
und
Blackstreet,
kein
Zweifel
("it's
no
diggity").
Yeah,
Come
on
Yeah,
komm
schon.
Jackie
in
full
effect
Jackie
voll
dabei.
Lisa
in
full
effect
Lisa
voll
dabei.
Nicky
in
full
effect
Nicky
voll
dabei.
Tomeka
in
full
effect
Tomeka
voll
dabei.
Ladies
in
full
effect
Die
Ladies
voll
dabei.
Ain't
nothing
goin'
on
but
the
rent
Hier
läuft
nichts
außer
der
Miete.
Yeah
play
on
playette
Yeah,
spiel
weiter,
Playette.
Play
on
play
on
Spiel
weiter,
spiel
weiter.
Cause
I
like
it
Weil
ich
es
mag.
No
diggity,
no
doubt,
yeah
Kein
Zweifel,
kein
"Diggity",
yeah.
Blackstreet
productions
Blackstreet
Productions.
We
out,
we
out
right
Wir
sind
raus,
wir
sind
richtig
raus.
We
out,
we
out
Wir
sind
raus,
wir
sind
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Withers, Teddy Riley, Lynise Walters, William Stewart, Richard Vick Iii, Chauncey Hannibal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.