Текст и перевод песни The Raconteurs - Consoler of the Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consoler of the Lonely
Утешитель одиноких
Haven't
seen
the
sun
in
weeks
Не
видел
солнца
уже
несколько
недель,
My
skin
is
getting
pale
Моя
кожа
становится
бледной.
Haven't
got
a
mind
left
to
speak
В
голове
ни
одной
мысли,
And
I'm
skinny
as
a
rail
И
я
худой,
как
жердь.
Light
bulbs
are
getting
dim
Лампочки
тускнеют,
My
interest
is
starting
to
wane
Мой
интерес
начинает
угасать.
I'm
told
it's
everything
a
man
could
want
Мне
говорят,
что
это
всё,
чего
мужчина
может
желать,
And
I
shouldn't
complain
И
что
я
не
должен
жаловаться.
Conversation's
getting
dull
Разговоры
становятся
скучными,
There's
a
constant
buzzing
in
my
ears
В
ушах
постоянный
гул.
Sense
of
humour's
void
and
null
Чувство
юмора
— пустота,
And
I'm
bored
to
tears
И
мне
до
слёз
скучно.
I'm
bored
to
tears,
yeah
Мне
до
слёз
скучно,
да,
I'm
bored
to
tears,
yeah
Мне
до
слёз
скучно,
да.
If
you're
lookin'
for
an
accomplice
Если
ты
ищешь
сообщника,
A
confederate
единомышленницу,
Somebody
that's
helpless
кого-то
беспомощного,
You're
gonna
find,
a-find
yourself
alone
ты
окажешься
одна.
If
you're
lookin'
for
cut-throat
Если
ты
ищешь
головореза,
Singing
a
bum
note
фальшиво
поющего,
Lookin'
for
a
scapegoat
ищешь
козла
отпущения,
You're
gonna
find,
you'll
find
yourself
alone
ты
окажешься
одна.
Lookin'
for
sympathy
Ищешь
сочувствия?
I
can
get
you
something
Я
могу
тебе
кое-что
предложить,
Somethin'
good,
a-somethin'
good
to
eat.
что-нибудь
вкусненькое
поесть.
Haven't
had
a
decent
meal
Давно
не
ел
нормально,
My
brain
is
fried
мои
мозги
плавятся.
Haven't
slept
a
wink
for
real
Не
сомкнул
глаз
по-настоящему,
My
tongue
is
tied
язык
заплетается.
Light
bulbs
are
getting
dim
Лампочки
тускнеют,
My
interest
is
starting
to
wane
мой
интерес
начинает
угасать.
I'm
told
it's
everything
a
man
could
want
Мне
говорят,
что
это
всё,
чего
мужчина
может
желать,
And
I
shouldn't
complain
и
что
я
не
должен
жаловаться.
Conversation's
getting
dull
Разговоры
становятся
скучными,
There's
a
constant
ringing
in
my
ears
в
ушах
постоянный
звон.
Sense
of
humor's
void
and
null
Чувство
юмора
— пустота,
And
I'm
bored
to
tears.
и
мне
до
слёз
скучно.
I'm
bored
to
tears,
yeah
Мне
до
слёз
скучно,
да,
I'm
bored
to
tears,
yeah
Мне
до
слёз
скучно,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.