The Raconteurs - Consolers of the Lonely - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Raconteurs - Consolers of the Lonely




Consolers of the Lonely
Утешители одиноких
(Ahahahaha...
(Ахахаха...
Ahahaha
Ахаха
Let′s double track that...)
Давай запишем это дважды...)
Haven't seen the sun in weeks
Не видел солнца уже несколько недель,
My skin is getting pale
Моя кожа становится бледной.
Haven′t got a mind left to speak
Не осталось ни одной мысли, чтобы говорить,
And I'm skinny as a rail
И я худой, как жердь.
Lightbulbs are getting dim
Лампочки тускнеют,
My interests are starting to wane
Мои интересы начинают угасать.
I'm told it′s everything a man could want
Мне говорят, что это всё, чего может желать мужчина,
And I shouldn′t complain
И я не должен жаловаться.
Conversations getting dull
Разговоры становятся скучными,
There's a constant buzzing in my ears
В моих ушах постоянный гул.
Sense of humor′s void and numb
Чувство юмора пустое и онемелое,
And I'm bored to tears
И мне до смерти скучно.
I′m bored to tears, yeah...
Мне до смерти скучно, да...
I'm bored to tears, yeah...
Мне до смерти скучно, да...
If you′re looking for an accomplice
Если ты ищешь сообщника,
A confederate, somebody's who's helpless
Союзника, кого-то беспомощного,
You′re gonna find, you′ll find yourself alone
Ты обнаружишь, ты обнаружишь себя в одиночестве.
If you're looking for cut-throat
Если ты ищешь головореза,
Singing above note, looking for a scapegoat
Поющего фальцетом, ищешь козла отпущения,
You′re gonna find, you'll find yourself alone
Ты обнаружишь, ты обнаружишь себя в одиночестве.
Looking for sympathy
Ищешь сочувствия?
I can get you something
Я могу тебе кое-что предложить,
Something good, something good to eat
Что-то хорошее, что-то вкусненькое.
Haven′t had a decent meal
Не ел нормально,
My brain is fried
Мой мозг поджарен.
Haven't slept a week for real
Не спал неделю по-настоящему,
My tongue is tied
Мой язык онемел.
Lightbulbs are getting dim
Лампочки тускнеют,
My interests are starting to wane
Мои интересы начинают угасать.
I′m told it's everything a man could want
Мне говорят, что это всё, чего может желать мужчина,
And I shouldn't complain
И я не должен жаловаться.
Conversations getting dull
Разговоры становятся скучными,
There′s a constant ringing in my ears
В моих ушах постоянный звон.
Sense of humor′s void and numb
Чувство юмора пустое и онемелое,
And I'm bored to tears
И мне до смерти скучно.
I′m bored to tears, yeah...
Мне до смерти скучно, да...
I'm bored to tears, yeah...
Мне до смерти скучно, да...
Ah Ah Ah Ah Ahhh...
А-а-а-а-а-а...
(Hahahaha)
(Хахахаха)





Авторы: BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.