Текст и перевод песни The Raconteurs - Old Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
pretty
in
your
fancy
dress,
but
I
detect
unhappiness.
Ты
прекрасно
выглядишь
в
своем
маскарадном
платье,
но
я
чувствую,
что
ты
несчастна.
You
never
speak,
so
I
have
to
guess
you're
not
free.
Ты
никогда
не
говоришь,
так
что
я
догадываюсь,
что
ты
не
свободен.
Yeah,
maybe
when
you're
old
enough,
you'll
realize
that
you're
not
so
tough.
Да,
может
быть,
когда
ты
станешь
достаточно
взрослым,
ты
поймешь,
что
ты
не
такой
уж
и
крутой.
And
some
days,
the
seas
get
rough,
you'll
see.
А
бывают
дни,
когда
на
море
штормит,
вот
увидишь.
You're
too
young
to
have
it
figured
out,
you
think
you
know
what
you're
talkin'
about.
Ты
слишком
молода,
чтобы
понять
это,
ты
думаешь,
что
знаешь,
о
чем
говоришь.
You
think
it
all
will
work
itself
out,
but
we'll
see...
Ты
думаешь,
что
все
образуется
само
собой,
но
посмотрим...
When
I
was
young,
I
thought
I
knew.
Когда
я
был
молод,
я
думал,
что
знаю.
You
probably
think
you
know,
too.
Ты,
наверное,
тоже
думаешь,
что
знаешь.
Do
you?
Well,
do
you?
А
ты?
ну,
а
ты?
I
was
naive
just
like
you,
Я
был
наивен,
как
и
ты.
I
thought
I
knew
exactly
what
I
wanted
to
do.
Я
думал,
что
точно
знаю,
что
хочу
сделать.
Well,
what
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
a
fool.
Какой
дурак!
And
how've
you
gotten
by
so
far
without
a
head
and
no
visible
scar?
И
как
ты
до
сих
пор
обходишься
без
головы
и
без
видимого
шрама?
No
one
knowin'
who
you
really
are,
they
can't
see...
Никто
не
знает,
кто
ты
на
самом
деле,
они
не
видят...
What
you
gonna
do?
(What
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
do
now?
Что
ты
теперь
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
(What
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
do
now?
Что
ты
теперь
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
(What
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
do
now?
Что
ты
теперь
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
(What
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
do
now?
Что
ты
теперь
будешь
делать?
What
you
gonna
do
now?
Что
ты
теперь
будешь
делать?
The
only
way
you'll
ever
learn
a
thing,
Единственный
способ
научиться
чему-либо
Is
to
admit
that
you
know
absolutely
nothing...
-это
признать,
что
ты
абсолютно
ничего
не
знаешь...
Think
about
this
carefully,
Подумай
об
этом
хорошенько.
You
might
not
get
another
chance
to
speak
freely...
У
тебя
может
не
быть
другого
шанса
говорить
свободно...
Maybe
when
you're
old
enough,
Может
быть,
когда
ты
достаточно
повзрослеешь.
Maybe
when
you're
old
enough,
Может
быть,
когда
ты
достаточно
повзрослеешь.
Maybe
when
you're
old
enough,
Может
быть,
когда
ты
достаточно
повзрослеешь.
You're
not
free.
Ты
не
свободен.
Yeah,
you're
not
free...
Да,
ты
не
свободен...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.