Текст и перевод песни The Raconteurs - The Switch and the Spur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Switch and the Spur
Переключатель и шпоры
In
the
heat
of
the
desert
sun
В
зное
пустынного
солнца,
On
the
blistering
trail
На
раскаленной
тропе,
An
appaloosa
and
Чубарая
лошадь
и
A
wanted
man
sprung
from
jail
Беглец,
сбежавший
из
тюрьмы.
Slow
in
motion
and
shadowless
Замедленно,
словно
в
тени,
The
switch
and
the
spurs
Хлыст
и
шпоры,
Every
living
thing,
with
a
fatal
sting
Всё
живое,
с
роковым
жалом,
Bark
and
rattle
this
curse
Лает
и
гремит
этим
проклятием.
The
rider
hallucinates
Всадник
видит
миражи,
The
snapping
hooves
on
the
sand
Цокот
копыт
по
песку,
Spits
a
venom
dream,
recalls
a
stranger
scream
Плюет
ядовитый
сон,
вспоминает
чужой
крик
And
a
broken
hand
И
сломанную
руку.
The
saddle
spotted
with
sweat
and
blood
Седло
в
пятнах
пота
и
крови,
The
poison
pumps
through
his
veins
Яд
струится
по
венам,
There's
no
stopping
this,
and
now
he's
powerless
Это
не
остановить,
и
теперь
он
бессилен,
Still
holding
the
reigns
Всё
ещё
держа
поводья.
Any
poor
souls
who
trespass
against
us
Любая
бедная
душа,
что
преступит
против
нас,
Whether
it
be
beast
or
man
Будь
то
зверь
или
человек,
Will
suffer
the
bite
or
be
stung
dead
on
sight
Пострадает
от
укуса
или
будет
ужалена
насмерть
By
those
who
inhabit
this
land
Теми,
кто
населяет
эту
землю.
For
theirs
is
the
power
and
this
is
their
kingdom
Ибо
их
сила
и
это
их
царство,
As
sure
as
the
sun
does
burn
Так
же
верно,
как
горит
солнце,
So
enter
this
path,
but
heed
these
four
words
Так
что
ступи
на
этот
путь,
но
внемли
этим
четырем
словам:
You
shall
never
return
Ты
никогда
не
вернешься.
Any
poor
souls
who
trespass
against
us
Любая
бедная
душа,
что
преступит
против
нас,
Whether
it
be
beast
or
man
Будь
то
зверь
или
человек,
Will
suffer
the
bite
or
be
stung
dead
on
sight
Пострадает
от
укуса
или
будет
ужалена
насмерть
By
those
who
inhabit
this
land
Теми,
кто
населяет
эту
землю.
For
theirs
is
the
power
and
this
is
their
kingdom
Ибо
их
сила
и
это
их
царство,
As
sure
as
the
sun
does
burn
Так
же
верно,
как
горит
солнце,
So
enter
this
path,
but
heed
these
four
words,
Так
что
ступи
на
этот
путь,
но
внемли
этим
четырем
словам:
You
shall
never
return
Ты
никогда
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.