Текст и перевод песни The Raconteurs - Top Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Yourself
Превзойди себя
How
are
you
going
to
top
yourself
Как
ты
превзойдешь
себя,
When
there
is
nobody
else
Когда
рядом
никого
не
будет?
How
are
you
gonna
do
it
by
yourself
Как
ты
справишься
сама
с
собой,
Cus
I'm
not
gonna
be
here
to
help
you
Ведь
меня
не
будет
рядом,
чтобы
помочь
тебе?
How
you
gonna
top
yourself
Как
ты
превзойдешь
себя,
When
there
is
nobody
else
Когда
рядом
никого
не
будет?
How
are
you
gonna
do
it
by
yourself
Как
ты
справишься
сама
с
собой,
Cus
I'm
not
gonna
be
here
to
help
you
Ведь
меня
не
будет
рядом,
чтобы
помочь
тебе?
How
you
gonna
do
it
alone?
Как
ты
справишься
одна,
When
I
don't
pick
up
my
phone
Когда
я
не
буду
брать
трубку?
I'd
love
to
give
a
dog
a
bone
Я
бы
рад
бросить
собаке
кость,
But
I'm
not
gonna
stick
around
to
help
you!
Но
я
не
останусь
рядом,
чтобы
помочь
тебе!
Yeah,
How
you
gonna
stop
yourself
when,
Да,
как
ты
остановишь
себя,
когда
Your
man
stops
ringing
your
bell
(your
bell)
Твой
мужчина
перестанет
звонить
в
твой
звонок
(в
твой
звонок)?
You're
right
between
heaven
and
hell
Ты
окажешься
между
раем
и
адом,
And
you're
gonna
need
the
good
lord
to
help
you
И
тебе
понадобится
помощь
Господа
Бога.
How
I'm
gonna
make
you
see?
Как
мне
заставить
тебя
понять,
That
this
ain't
no
way
to
be
Что
так
жить
нельзя?
See
you
been
getting
it
all
for
free
Ты
все
получала
бесплатно,
Guess
you
better
get
a
sugar
daddy
to
help
you!
Полагаю,
тебе
лучше
найти
себе
"папика",
чтобы
он
помог
тебе!
Such
a
little
girl,
like
a
spinning
time
mama
Такая
маленькая
девочка,
словно
заводная
игрушка,
But
she's,
spinning
out
of
control
Но
она
выходит
из-под
контроля.
Takes
sleeping
with
a
snake
like
you
to
Спать
с
такой
змеей,
как
ты,
значит
Rip
apart
my
soul!
Разрывать
мою
душу
на
части!
Rip
apart
my
soul
Разрывать
мою
душу
на
части,
Rip
apart
my
soul
Разрывать
мою
душу
на
части.
How're
you
gonna
rock
yourself
to
sleep
Как
ты
будешь
убаюкивать
себя,
When
I
give
up
my
midnight
creep
girl
Когда
я
перестану
приходить
к
тебе
по
ночам,
девочка?
How're
gonna
get
that
deep
Как
ты
достигнешь
такой
глубины,
When
your
daddy
ain't
around
here
to
do
it
to
you
Когда
твоего
"папочки"
не
будет
рядом,
чтобы
сделать
это
с
тобой?
Yeah,
how
you're
gonna
do
it
alone?
Да,
как
ты
справишься
одна,
When
I
don't
pick
up
my
phone
Когда
я
не
буду
брать
трубку?
I'd
love
to
give
a
dog
a
bone
Я
бы
рад
бросить
собаке
кость,
But
I'm
not
gonna
stick
around
to
help
you!
Но
я
не
останусь
рядом,
чтобы
помочь
тебе!
Top
yourself
Превзойди
себя,
Top
yourself
Превзойди
себя,
Top
yourself
Превзойди
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.