Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Amada
An meine Geliebte
Si
al
viento
sientes
susurrar
Wenn
du
den
Wind
flüstern
hörst
Y
a
tu
carita
acarisiar
Und
er
dein
liebes
Gesicht
streichelt
Brindale
vida,
tu
cariño
Schenk
ihm
Leben,
deine
Zärtlichkeit
Pues
mensajero
de
mi
amor
es
el
Denn
er
ist
der
Bote
meiner
Liebe
De
todo
mi
amor
Meiner
ganzen
Liebe
Si
lluvia
sientes
tu
caer
Wenn
du
Regen
fallen
fühlst
Y
tu
carita
humedecer
Und
er
dein
liebes
Gesicht
benetzt
Besa
sus
gotas
que
es
mi
llanto
Küsse
seine
Tropfen,
denn
es
sind
meine
Tränen
Al
nos
estar
tu
y
amarte
tanto
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
und
ich
dich
so
sehr
liebe
Amarte
tanto,
sin
saber
que
hacer
Dich
so
sehr
liebe,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Aunque
distante
estes
Auch
wenn
du
fern
bist
Tuyo
es
mi
querer
Mein
Herz
gehört
dir
No
dudes
mas
Zweifle
nicht
mehr
Y
esperame
Und
warte
auf
mich
(Intemerdio
musical)
(Musikalisches
Zwischenspiel)
Aunque
distante
estes
Auch
wenn
du
fern
bist
Tuyo
es
mi
querer
Mein
Herz
gehört
dir
No
dudes
más
Zweifle
nicht
mehr
Y
esperame
Und
warte
auf
mich
Vuelve
tus
ojos
hacia
el
sol
Wende
deine
Augen
zur
Sonne
O
si
prefieres
hacia
el
mar
Oder
wenn
du
es
vorziehst,
zum
Meer
Veras
que
el
mar
mi
amor
te
lleva
Du
wirst
sehen,
dass
das
Meer
dir
meine
Liebe
bringt
Y
el
sol
refleja
mi
dolor
Und
die
Sonne
meinen
Schmerz
widerspiegelt
Todo
el
dolor
All
den
Schmerz
Al
estar
sin
ti
Ohne
dich
zu
sein
Al
estar
sin
ti
Ohne
dich
zu
sein
Al
estar
sin
ti
Ohne
dich
zu
sein
Sin
tiiiiiiiiiiiii
Ohne
diiiiiiiiiiiiiich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magdaleno Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.