Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takeover Feat. Hardhead
Übernahme Feat. Hardhead
I
go
hard
in
the
paint
watch
this
Ich
gebe
Vollgas,
schau
dir
das
an
I
just
pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Ich
fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Well,
umm,
I
take
over
chicks
Nun,
ähm,
ich
übernehme
Mädels
Yellowbone,
caramel,
two
of
em
twix
Helle
Haut,
Karamell,
zwei
davon
wie
Twix
On
a
nigga
like
me
nothing
to
fix
An
einem
Typen
wie
mir
gibt
es
nichts
zu
verbessern
Gettin
bank,
plenty
of
kicks,
now
stay
with
the
fix
Ich
kriege
Kohle,
jede
Menge
Kicks,
jetzt
bleib
bei
dem
Fix
Yeah
spits
good
brain
Ja,
spuckt
gut,
kluger
Kopf
Insane
out
my
mind
Verrückt,
außer
mir
You
would
notice
she
is
mine
cause
I
like
that
kind
Du
würdest
merken,
dass
sie
meine
ist,
weil
ich
diese
Art
mag
Takin
over,
stay
on
the
grind
Übernehme,
bleibe
am
Ball
West
coast
comin
back,
rewind
Westküste
kommt
zurück,
zurückspulen
The
girls
love
me
cause
a
nigga
so
sick
Die
Mädels
lieben
mich,
weil
ich
so
krass
bin
Yo
girlfriend
wanna
take
a
pic
Deine
Freundin
will
ein
Foto
machen
So
cuff
yo
girland
cuff
her
quick
Also
schnapp
dir
dein
Mädchen
und
schnapp
sie
dir
schnell
I'm
a
fly
young
nigga
that'll
take
yo
chick
Ich
bin
ein
cooler
junger
Typ,
der
dir
dein
Mädchen
wegnimmt
Yo
used
to
be
girl
is
my
used
to
be
next
Deine
Ex-Freundin
ist
meine
zukünftige
Ex
She
used
to
hug
me
she
used
to
give
me
sex
Sie
hat
mich
umarmt,
sie
hat
mir
Sex
gegeben
She
used
to
kiss
me,
she
used
to
give
me
neck
Sie
hat
mich
geküsst,
sie
hat
mir
einen
geblasen
But
now
she
my
ex
Aber
jetzt
ist
sie
meine
Ex
I'ma
ranger
rep,
So
I
Ich
bin
ein
Ranger-Repräsentant,
also
I
go
hard
in
the
paint
watch
this
Ich
gebe
Vollgas,
schau
dir
das
an
I
just
pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Ich
fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
I
pull
up
in
the
whip
and
take
over
Ich
fahre
mit
dem
Wagen
vor
und
übernehme
I
run
this
just
like
I'm
hova
Ich
leite
das
hier,
genau
wie
Hova
Runnin
over
y'all
like
I'm
bush
Überrolle
euch
alle,
als
wäre
ich
Bush
1,
2,
3,
then
you
sThen
I
UFC
with
your
girl
all
night
1,
2,
3,
dann,
dann
mache
ich
die
ganze
Nacht
UFC
mit
deiner
Freundin
She
addicted
to
the
pipe,
alright
Sie
ist
süchtig
nach
der
Pfeife,
okay
You
know
my
name,
You
gotta
say
it
twice
Du
kennst
meinen
Namen,
du
musst
ihn
zweimal
sagen
It's
rangers
all
day,
yeah
we
tight
Es
sind
die
Rangers
den
ganzen
Tag,
ja,
wir
sind
eng
I'm
a
young
nigga
full
of
wiz,
baby
Ich
bin
ein
junger
Typ
voller
Weisheit,
Baby
And
I'm
cunning
Und
ich
bin
gerissen
You
can
catch
me
on
my
grind
in
the
village
Du
kannst
mich
beim
Arbeiten
im
Dorf
erwischen
Yeah,
I'm
runnin
Ja,
ich
renne
I'm
a
big
dog
in
the
streets
the
haters
see
me
coming
Ich
bin
ein
großer
Hund
auf
den
Straßen,
die
Hater
sehen
mich
kommen
Yeah
they
know
its
demolition
time
so
they
get
to
running
Ja,
sie
wissen,
dass
es
Zeit
für
die
Zerstörung
ist,
also
rennen
sie
weg
Imma
feast
on
you
lame
ass
niggas
like
raw
meat
Ich
werde
mich
an
euch
lahmen
Typen
laben
wie
an
rohem
Fleisch
Does
that
make
me
crazy,
ha
Macht
mich
das
verrückt,
ha
You
can
call
me
Gnarls
B
Du
kannst
mich
Gnarls
B
nennen
And
if
you
didn't
know,
Let
me
tell
you
something
Und
falls
du
es
nicht
wusstest,
lass
mich
dir
etwas
sagen
All
of
y'all
let
me
remind
you
all
about
your
favorite
star
Ich
erinnere
euch
alle
an
euren
Lieblingsstar
I
go
hard
in
the
paint
watch
this
Ich
gebe
Vollgas,
schau
dir
das
an
I
just
pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Ich
fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Rangers
baby
Rangers,
Baby
I
know
I
make
the
haters
sick
Ich
weiß,
ich
mache
die
Hater
krank
Pull
up
King
Kong
going
ape
shit
Fahre
vor
wie
King
Kong,
drehe
völlig
durch
Kill
em
all
Jason
Camp
Crystal
Lake
shit
Töte
sie
alle,
Jason
Camp
Crystal
Lake-Scheiße
Looking
for
my
Judy
Jetson
type
space
chick
Suche
nach
meiner
Judy
Jetson-artigen
Weltraum-Braut
Ass
going
up
and
down
like
the
Dow
Jones
Ihr
Hintern
geht
auf
und
ab
wie
der
Dow
Jones
Told
the
waitress
more
bottles
of
the
puffy
combs
Sagte
der
Kellnerin,
mehr
Flaschen
von
den
Puffy
Combs
Taking
over,
party
hard
like
the
rolling
stones
Übernehme,
feiere
hart
wie
die
Rolling
Stones
Why
you
hate
cause
its
your
girl
I'mtaking
home
Warum
hasst
du
es,
dass
ich
deine
Freundin
mit
nach
Hause
nehme
You
all
ass
like
Kim
Kardashian
Ihr
habt
alle
Ärsche
wie
Kim
Kardashian
Walk
in
and
stunt
while
the
cameras
start
flashin
Laufe
rein
und
protze,
während
die
Kameras
blitzen
Afterparty
on
the
party
bus
Afterparty
im
Partybus
Lights
and
the
action
Lichter
und
Action
Little
mama
now
what's
happenin
Kleine
Mama,
was
geht
ab
We
do
it
major
Wir
machen
es
groß
She
came
with
her
man
but
she
leavin
with
the
Rangers
Sie
kam
mit
ihrem
Mann,
aber
sie
geht
mit
den
Rangers
Is
that
yo
chick?
Ist
das
dein
Mädchen?
She
must
like
the
way
when
we
come
in
and
we...
Ihr
muss
es
gefallen,
wenn
wir
reinkommen
und
wir...
Go
hard
in
the
paint
watch
this
Gebe
Vollgas,
schau
dir
das
an
I
just
pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Ich
fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
and
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus
und
springen
auf
meine
Spitze
Pull
up
and
hop
out
and
take
over
chicks
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme
die
Mädels
Pu
Pull
up
and
hop
out
and
take
take
take
take
Fahre
vor,
springe
raus
und
übernehme,
übernehme,
übernehme,
übernehme
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Take
off
they
tops
then
they
hop
on
my
tip
Sie
ziehen
ihre
Tops
aus,
dann
springen
sie
auf
meine
Spitze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Carter, Lawrence Parker, Bryan Chandler, Rodney Lemay, Alan Lomax, Eric Victor Burdon, Jim Morrison, John Densmore, Robert Krieger, Raymond Manzarek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.