Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fare Thee Well Love (2008 Sequel)
Leb Wohl, Liebster (Fortsetzung 2008)
Fare
thee
well,
love,
Leb
wohl,
Liebster,
Fare
thee
well,
love,
Leb
wohl,
Liebster,
Far
away,
you
must
go.
Weit
weg
musst
du
geh'n.
Take
your
heart,
love,
Nimm
dein
Herz,
Liebster,
Take
your
heart,
love,
Nimm
dein
Herz,
Liebster,
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Werden
wir
uns
niemals
wiederseh'n?
Far
across,
love,
Weit
entfernt,
Liebster,
Far
across,
love,
Weit
entfernt,
Liebster,
O'er
the
mountains,
and
country
wide.
Über
die
Berge
und
das
weite
Land.
Take
my
heart,
love,
Nimm
mein
Herz,
Liebster,
Take
my
heart,
love,
Nimm
mein
Herz,
Liebster,
No
one
knows
the
tears
I've
cried
Niemand
kennt
die
Tränen,
die
ich
geweint
hab'.
So
I'll
drink
today,
love,
So
trinke
ich
heut',
Liebster,
I'll
sing
to
you,
love,
Ich
sing'
für
dich,
Liebster,
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
In
armsel'ger
Pracht
werde
ich
warten.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Kein
Heim,
keine
Bande,
Liebster,
eine
rastlose
Wanderin,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
haben
kann.
Oh
come
back,
love,
Oh
komm
zurück,
Liebster,
Oh
come
back,
love,
Oh
komm
zurück,
Liebster,
The
sun
and
moon
refuse
to
shine.
Sonne
und
Mond
weigern
sich
zu
scheinen.
Since
I've
gone,
love,
gone
away,
love,
Seit
ich
fort
bin,
Liebster,
fortgegangen
bin,
Liebster,
This
lonely
girl
has
had
no
peace
of
mind.
Dieses
einsame
Mädchen
hat
keinen
Seelenfrieden
gefunden.
So
I'll
drink
today,
love,
So
trinke
ich
heut',
Liebster,
I'll
sing
to
you,
love,
Ich
sing'
für
dich,
Liebster,
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
In
armsel'ger
Pracht
werde
ich
warten.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Kein
Heim,
keine
Bande,
Liebster,
eine
rastlose
Wanderin,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
haben
kann.
Fare
thee
well,
love,
Leb
wohl,
Liebster,
Fare
thee
well,
love,
Leb
wohl,
Liebster,
Far
away,
you
must
go.
Weit
weg
musst
du
geh'n.
Take
your
heart,
love,
Nimm
dein
Herz,
Liebster,
Take
you
heart,
love,
Nimm
dein
Herz,
Liebster,
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Werden
wir
uns
niemals
wiederseh'n?
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Werden
wir
uns
niemals
wiederseh'n?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Calvert, James Rankin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.