Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oich U Agus H-Iuraibh Eile (Love Song)
Oich U Agus H-Iuraibh Eile (Liebeslied)
I′m
heading
back
to
the
north
country
Ich
kehre
zurück
ins
Nordland
With
the
cold
wind
in
my
eye
Mit
dem
kalten
Wind
in
meinem
Auge
I'll
be
there
by
sunset
Ich
werde
bei
Sonnenuntergang
dort
sein
Before
the
first
snow
flies
Bevor
der
erste
Schnee
fällt
Rustlin′
leaves
are
on
the
ground
Raschelndes
Laub
liegt
auf
dem
Boden
This
crazy
feeling
hangin'
round
Dieses
verrückte
Gefühl
liegt
in
der
Luft
I'll
remember
now
and
then
Ich
werde
mich
hin
und
wieder
erinnern
But
don′t
ask
when
I′ll
be
back
again
Aber
frag
nicht,
wann
ich
wieder
zurück
sein
werde
Had
this
dream
late
one
night
Hatte
diesen
Traum
spät
eines
Nachts
'Bout
working
on
the
gang
of
the
Vom
Arbeiten
in
der
Truppe
beim
Mull
River
drive
Mull
River
Drive
Danny,
me
and
Freddie
Wright
Danny,
ich
und
Freddie
Wright
Making
a
dollar
a
day
justto
stay
Einen
Dollar
am
Tag
verdienen,
nur
um
Alive
am
Leben
zu
bleiben
Rustlin′
leaves
on
the
ground
Raschelndes
Laub
auf
dem
Boden
A
cold
rain
coming
down
Ein
kalter
Regen
fällt
hernieder
Sleeping
there
on
the
dark,
damp
earth
Dort
auf
der
dunklen,
feuchten
Erde
schlafen
For
what
it's
worth
Was
es
auch
wert
sein
mag
No
reason
can
be
found
Kein
Grund
ist
zu
finden
So
if
you′re
heading
back
to
the
Also,
wenn
du
zurückkehrst
ins
WIth
the
sunset
in
your
eye
Mit
dem
Sonnenuntergang
in
deinem
Auge
You
may
find
me
on
the
rocky
shore
Findest
du
mich
vielleicht
am
felsigen
Ufer
Of
that
lonely
isle
Jener
einsamen
Insel
Rustlin'
leaves
on
the
ground
Raschelndes
Laub
auf
dem
Boden
A
cold
hard
rain
coming
down
Ein
kalter,
harter
Regen
fällt
hernieder
Sleeping
there
on
the
dark,
damp
earth
Dort
auf
der
dunklen,
feuchten
Erde
schlafen
For
what
it′s
worth,
no
reason
Was
es
auch
wert
sein
mag,
kein
Grund
Can
be
found
Ist
zu
finden
I'm
heading
back
to
the
north
country
Ich
kehre
zurück
ins
Nordland
With
the
cold
wind
in
my
eye
Mit
dem
kalten
Wind
in
meinem
Auge
I'll
be
there
by
sunset
Ich
werde
bei
Sonnenuntergang
dort
sein
Before
the
first
snow
flies
Bevor
der
erste
Schnee
fällt
Rustlin′
leaves
on
the
ground
Raschelndes
Laub
auf
dem
Boden
A
cold
hard
rain
coming
down
Ein
kalter,
harter
Regen
fällt
hernieder
I′ll
remember
now
and
then
Ich
werde
mich
hin
und
wieder
erinnern
But
don't
ask
when
I′ll
be
back
again
Aber
frag
nicht,
wann
ich
wieder
zurück
sein
werde
Rustlin'
leaves
on
the
ground
Raschelndes
Laub
auf
dem
Boden
A
cold
hard
rain
coming
down
Ein
kalter,
harter
Regen
fällt
hernieder
I′ll
remember
now
and
then
Ich
werde
mich
hin
und
wieder
erinnern
But
don't
ask
when
I′ll
be
back
again
Aber
frag
nicht,
wann
ich
wieder
zurück
sein
werde
I'll
be
back
again.
Ich
werde
wieder
zurück
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Franklin (21425)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.