Текст и перевод песни The Rankin Family - Roving Gypsy Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roving Gypsy Boy
Бродяга-цыган
Autum
leaves
are
falling
Осенние
листья
падают,
The
egale
takes
to
flight
Орел
взмывает
ввысь.
The
open
road
is
a'calling
Открытая
дорога
зовёт,
As
day
breaks
slowly
from
the
night
Когда
рассвет
медленно
прогоняет
ночь.
Day
breaks
slowly
from
the
night
Рассвет
медленно
прогоняет
ночь.
At
the
breaking
of
dawn
he
stepped
to
the
road
На
рассвете
он
вышел
на
дорогу,
In
the
soft
early
morn
he
stepped
lightly
В
тишине
раннего
утра
он
шёл
легко,
Humming
a
song
to
himself
surely
owed
Напевая
песню,
несомненно,
свою,
And
all
through
the
day
he
stepped
hightly
И
весь
день
он
шагал
бодро,
All
through
the
day
he
stepped
highly
Весь
день
он
шагал
бодро.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
останется
на
месте,
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе.
Ten
thousand
miles
away
from
home
Десять
тысяч
миль
от
дома,
Ten
thousand
miles
or
more
Десять
тысяч
миль
или
больше,
Ten
thousand
miles
he
chose
to
roam
Десять
тысяч
миль
он
решил
скитаться,
Like
an
egale
he
did
soar
Как
орёл,
он
парил,
Coast
to
coast
and
shore
to
shore
От
побережья
к
побережью,
от
берега
к
берегу.
He
rose
up
in
the
east
and
set
for
the
west
Он
вставал
на
востоке
и
отправлялся
на
запад,
Travelling
the
whole
world
all
over
Путешествуя
по
всему
миру,
Searching
for
something
that
he
loved
the
best
Ища
то,
что
любил
больше
всего,
Like
a
free
living
gypsy
wild
rover
Как
вольный
цыган,
бродяга,
A
free
living
gypsy
wild
rover
Вольный
цыган,
бродяга.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
останется
на
месте,
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе.
He
left
the
high
road
to
live
on
the
low
Он
свернул
с
большой
дороги,
чтобы
жить
попроще,
And
all
different
kinds
he
met
there
И
разных
людей
он
там
встречал,
Plenty
were
the
good
folk
Много
было
добрых
людей,
Many
were
the
foe
Много
было
врагов,
But
they
all
were
his
friends
when
he
left
there
Но
все
они
стали
его
друзьями,
когда
он
уходил.
There's
a
lot
more
to
gain
from
this
living
than
wealth
В
этой
жизни
можно
найти
нечто
большее,
чем
богатство,
There's
a
lesson
to
learn
with
devotion
Есть
урок,
который
нужно
усвоить
с
преданностью,
Be
kind
to
all
others
as
well
as
yourself
Будь
добр
ко
всем,
как
к
самому
себе,
Or
you'll
drift
like
a
boat
out
on
the
ocean
Или
ты
будешь
дрейфовать,
как
лодка
в
океане,
Drifting
like
a
boat
out
on
the
ocean
Дрейфуя,
как
лодка
в
океане.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
останется
на
месте,
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе.
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
He'll
never
choose
to
stay
Он
никогда
не
останется
на
месте,
They
call
him
the
roving
gypsy
boy
Его
зовут
бродягой-цыганом,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе,
A
rambler
in
his
day
Странник
он
в
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.