Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Feel The Same Way Too
Du fühlst genauso
Hey
hey
sweet
darlin'
Hey
hey,
mein
Liebling
Let's
go
dancing
tonight.
Lass
uns
heute
Abend
tanzen
gehen.
My
clock
has
been
ticking
Meine
innere
Uhr
tickt
It
tell
me
the
timin's
just
right.
Sie
sagt
mir,
der
Zeitpunkt
ist
genau
richtig.
Well
I
woke
up
this
mornin'
Nun,
ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
With
a
feeling
I
call
lonesome
and
blue,
yeah.
Mit
einem
Gefühl,
das
ich
einsam
und
trübsinnig
nenne,
yeah.
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
Hey
hey
sweet
darlin'
Hey
hey,
mein
Liebling
Let's
lay
the
whole
thing
down
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
Well,
this
world
if
you
let
it,
Nun,
diese
Welt,
wenn
du
sie
lässt,
Will
drive
you
into
the
ground
Wird
dich
zermürben
I
got
twenty
dollars
and
I
know
Ich
habe
zwanzig
Dollar
und
ich
weiß
That
it
can
get
us
by
the
door,
Dass
uns
das
durch
die
Tür
bringt,
Oh
when
the
band
starts
playing
Oh,
wenn
die
Band
zu
spielen
beginnt
How
could
they
ask
us
for
more.
Wie
könnten
sie
mehr
von
uns
verlangen.
We
may
do
the
bump
and
grind
Wir
machen
vielleicht
den
Bump
and
Grind
Shake
around
our
little
behinds
Schütteln
unsere
kleinen
Hintern
Do
some
things
that
you
normally
do
Machen
einige
Dinge,
die
man
normalerweise
tut
On
a
Saturday
night
- hey,
hey,
that's
all
right
An
einem
Samstagabend
- hey,
hey,
das
ist
in
Ordnung
We
may
drink
a
little
too
much.
Wir
trinken
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel.
We
may
lose
our
fancy
touch
Wir
verlieren
vielleicht
unseren
feinen
Schliff
And
step
outta
line
with
reality
Und
tanzen
aus
der
Reihe
That's
the
way
it
to
be.
So
soll
es
sein.
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
Hey
hey
sweet
darlin'
Hey
hey,
mein
Liebling
A
lot
of
our
words
have
been
unkind.
Viele
unserer
Worte
waren
unfreundlich.
Oh,
but
that
was
yesterday
Oh,
aber
das
war
gestern
Why
don't
we
leave
the
past
behind.
Warum
lassen
wir
die
Vergangenheit
nicht
hinter
uns.
Well,
you
know
that
I
love
you
Nun,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
And
uou
know
that'll
always
be
true.
Und
du
weißt,
das
wird
immer
wahr
sein.
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
We
may
do
the
bump
and
grind
Wir
machen
vielleicht
den
Bump
and
Grind
Shake
around
our
little
behinds
Schütteln
unsere
kleinen
Hintern
Do
some
things
that
you
normally
do
Machen
einige
Dinge,
die
man
normalerweise
tut
On
a
Saturday
night
- hey,
hey,
that's
all
right
An
einem
Samstagabend
- hey,
hey,
das
ist
in
Ordnung
We
may
drink
a
little
too
much.
Wir
trinken
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel.
May
lose
our
fancy
touch
Wir
verlieren
vielleicht
unseren
feinen
Schliff
And
step
outta
line
with
reality
Und
tanzen
aus
der
Reihe
That's
the
way
it
to
be.
So
soll
es
sein.
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
One
More...
Noch
einmal...
And
there's
no
need
in
asking
- 'cause
I
know
Und
es
gibt
keinen
Grund
zu
fragen
- denn
ich
weiß
You
feel
the
same
way
too.
Du
fühlst
genauso.
Hey,
hey,
hey,
heyyyyy.
Hey,
hey,
hey,
heyyyyy.
Hey,
hey,
hey,
heyyyyy.
Hey,
hey,
hey,
heyyyyy.
Hey,
hey,
heyyyyyyyy.
Hey,
hey,
heyyyyyyyy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Rankin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.