The Rare Occasions - Loans - перевод текста песни на немецкий

Loans - The Rare Occasionsперевод на немецкий




Loans
Kredite
Everyone's got their own plans,
Jeder hat seine eigenen Pläne,
A map of Brooklyn on the backs of their hands
Eine Karte von Brooklyn auf dem Handrücken
But no one ever seems to find their way to the door
Aber niemand scheint jemals den Weg zur Tür zu finden
You could say you're unworthy
Du könntest sagen, du bist es nicht wert
And settle for a piece of jersey.
Und dich mit einem Stück Jersey zufriedengeben.
You could cram in the train as if there's something to fight for
Du könntest dich in den Zug quetschen, als gäbe es etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt
They're always saying
Sie sagen immer
"You'll never make it on your own.
"Du wirst es alleine nie schaffen.
Why don't you take another loan?"
Warum nimmst du nicht noch einen Kredit auf?"
Before you know it
Ehe du dich versiehst
You're hardly fighting for yourself,
Kämpfst du kaum noch für dich selbst,
Owned by everybody else.
Gehörst allen anderen.
And I'll never understand, no I'll never understand
Und ich werde es nie verstehen, nein, ich werde es nie verstehen
Maybe it's time to revisit Camus.
Vielleicht ist es Zeit, Camus wieder zu lesen.
That myth of Sisyphus is sizzling you
Dieser Mythos von Sisyphos brutzelt dich
And a stone with that kind of weight could put a dent in your interest
Und ein Stein mit diesem Gewicht könnte dein Interesse dämpfen
For all the times you could lie awake
All die Male, die du wachliegen könntest
And ponder if there was a better mistake
Und darüber nachdenken, ob es einen besseren Fehler gab
It doesn't matter, doesn't matter you're screwed either way
Es ist egal, es ist egal, du bist so oder so am Arsch
They're always saying
Sie sagen immer
"You'll never make it on your own.
"Du wirst es alleine nie schaffen.
Why don't you take another loan?"
Warum nimmst du nicht noch einen Kredit auf?"
Before you know it
Ehe du dich versiehst
You're hardly fighting for yourself,
Kämpfst du kaum noch für dich selbst,
Owned by everybody else.
Gehörst allen anderen.
And I'll never understand, no I'll never understand
Und ich werde es nie verstehen, nein, ich werde es nie verstehen
Scrawled in pen across your palm,
Mit Kuli auf deine Handfläche gekritzelt,
Remember all you've got to pay
Erinnere dich an alles, was du bezahlen musst
You'd better find a way
Du solltest besser einen Weg finden
Looming thick above the calming river
Dick aufziehend über dem ruhigen Fluss
All you've got to pay
Alles, was du bezahlen musst
You'd better find the way to all you'll ever know
Du solltest besser den Weg zu allem finden, was du jemals kennen wirst
That's the way it goes
So läuft das eben
That's the way it goes
So läuft das eben
That's the way it goes
So läuft das eben
That's the way it goes
So läuft das eben
That's the way it goes
So läuft das eben
That's the way it goes
So läuft das eben





Авторы: Brian Mclaughlin, Jeremy Cohen, Luke Imbusch, Peter Stone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.