The Rascals - Like A Rolling Stone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Rascals - Like A Rolling Stone




Like A Rolling Stone
Как перекати-поле
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно,
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросала нищим гроши в свои лучшие годы, не так ли?
People'd call, say: 'Beware doll, you're bound to fall'
Люди говорили: "Берегись, куколка, ты обречена упасть",
You thought they were all kiddin' you.
А ты думала, что они все просто шутят.
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hangin' out
Теми, кто слонялся без дела,
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко,
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой,
About having to be scrounging for your next meal.
Когда тебе приходится клянчить себе еду.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be without a home?
Быть без дома?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
Ah, you've gone to the finest school, all right, Miss Lonely
Ах, ты училась в самой лучшей школе, конечно, мисс Одиночество,
But you know you only used to get juiced in it
Но ты же знаешь, что ты там только напивалась,
Nobody has ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице,
And now you are gonna have to get used to it.
И теперь тебе придётся к этому привыкнуть.
You said you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp but know you realize
С бродягой-загадкой, но теперь ты понимаешь,
He's not selling any alibis
Что он не продает никаких оправданий,
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в пустоту его глаз
And say: 'Do you want to make a deal?'
И говоришь: "Хочешь заключить сделку?"
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be on your own?
Быть одной?
With no direction home?
Без пути домой?
A complete unknown?
Совершенно никому не известной?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
Ah, you never turned around to see the frowns
Ах, ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые лица
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
Жонглеров и клоунов, когда они все выделывали для тебя трюки,
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что это плохо,
You shouldn't let other people get your kicks for you.
Нельзя позволять другим людям получать удовольствие за тебя.
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Ты каталась на хромированном коне со своим дипломатом,
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Который носил на плече сиамского кота,
Ain't it hard when you discover that?
Разве не тяжело, когда ты обнаруживаешь, что
He really wasn't where it's at
Он на самом деле был никем,
After he took from you everything he could steal.
После того, как он забрал у тебя все, что мог украсть.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be on your own?
Быть одной?
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?
Ah, princess on the steeple and all the pretty people
Ах, принцесса на шпиле и все красивые люди,
They are drinkin', thinkin' that they got it made
Они пьют, думая, что у них все получилось,
Exchanging all precious gifts
Обмениваются драгоценными подарками,
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it, babe.
А тебе лучше заложить свое бриллиантовое кольцо, детка.
You used to be so amused
Ты раньше так забавлялась
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеоном в лохмотьях и его речами,
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему сейчас, он зовет тебя, ты не можешь отказаться,
When you got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять,
You're invisible now, you got no secrets to conceal.
Ты теперь невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel?
Каково это?
Oh, how does it feel?
О, каково это?
To be on your own?
Быть одной?
With no direction home?
Без пути домой?
Like a complete unknown?
Как совершенно никому не известная?
Like a rolling stone?
Как перекати-поле?





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.