The Rasmus - Rest in Pieces - перевод текста песни на немецкий

Rest in Pieces - The Rasmusперевод на немецкий




Rest in Pieces
Rest in Pieces
(Rest in pieces)
(Ruhe in Stücken)
('Cause I don't give a fuck that I lost you)
('Weil es mich nicht interessiert, dass ich dich verloren habe')
Rest in pieces
Ruhe in Stücken
Once we were young like the dawning sun
Einst waren wir jung wie die aufgehende Sonne
With hearts so innocent, the world was open wide
Mit unschuldigen Herzen, die Welt lag offen da
Once we were strong, now the spell is gone
Einst waren wir stark, doch der Zauber verflog
Why try to suffocate the bitterness inside?
Warum versuchen, die Bitterkeit in mir zu ersticken?
You pushed me in the corner (corner)
Du hast mich in die Ecke gedrängt (Ecke)
My head underwater (water)
Meinen Kopf unter Wasser (Wasser)
I'll rise from the bottom
Ich werde vom Grund aufstehen
Rest in pieces
Ruhe in Stücken
'Cause I don't give a fuck that I lost you
Weil es mich nicht interessiert, dass ich dich verloren habe
Rest in pieces
Ruhe in Stücken
I don't give a shit what you did last summer
Es ist mir egal, was du letzten Sommer getan hast
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Rest in pieces, brother
Ruhe in Stücken, Schwester
Your ungraceful words only make me hurt
Deine ungraziösen Worte tun nur weh
From friends to enemies, no matter how I tried
Von Freunden zu Feinden, egal wie sehr ich es versucht habe
I swear my head won't turn as the bridges burn
Ich schwöre, mein Kopf wird sich nicht wenden, wenn die Brücken brennen
Soaked in gasoline, all memories must die
Getränkt in Benzin, alle Erinnerungen müssen sterben
You pushed me in the corner (corner)
Du hast mich in die Ecke gedrängt (Ecke)
My head underwater (water)
Meinen Kopf unter Wasser (Wasser)
I'll rise from the bottom (bottom)
Ich werde vom Grund aufstehen (Grund)
Climb out of the gutter (gutter)
Klettere aus der Gosse (Gosse)
You pushed me in the corner (corner)
Du hast mich in die Ecke gedrängt (Ecke)
My head underwater (water)
Meinen Kopf unter Wasser (Wasser)
I'll rise from the bottom
Ich werde vom Grund aufstehen
Rest in pieces
Ruhe in Stücken
'Cause I don't give a fuck that I lost you
Weil es mich nicht interessiert, dass ich dich verloren habe
Rest in pieces
Ruhe in Stücken
I don't give a shit what you did last summer
Es ist mir egal, was du letzten Sommer getan hast
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Rest in pieces, brother
Ruhe in Stücken, Schwester
Mother
Mutter
Fucker (ah!)
Fotze (ah!)
(You pushed me in the corner)
(Du hast mich in die Ecke gedrängt)
(My head underwater) rest in pieces
(Meinen Kopf unter Wasser) Ruhe in Stücken
(I'll rise from the bottom)
(Ich werde vom Grund aufstehen)
(Climb out of the gutter, ah)
(Klettere aus der Gosse, ah)
(You pushed me in the corner)
(Du hast mich in die Ecke gedrängt)
(My head underwater) rest in pieces
(Meinen Kopf unter Wasser) Ruhe in Stücken
(I'll rise from the bottom)
(Ich werde vom Grund aufstehen)
Fucker
Fotze
(You pushed me in the corner)
(Du hast mich in die Ecke gedrängt)
(You pushed me in the corner)
(Du hast mich in die Ecke gedrängt)
(My head underwater)
(Meinen Kopf unter Wasser)
(My head underwater)
(Meinen Kopf unter Wasser)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.