Текст и перевод песни The Rasmus - Paradise (Joakim Molitor Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Joakim Molitor Remix)
Рай (Joakim Molitor Remix)
I′m
dead,
but
I'm
living
Я
мёртв,
но
я
живу
I
played
a
part
I′ve
been
given
Я
играл
роль,
которая
мне
дана
I'm
still
kicked
out
of
heaven
Меня
всё
ещё
не
пускают
в
рай
I'm
into
nothing
new
Мне
ничего
не
интересно
Everyday
is
a
battle
Каждый
день
— это
битва
I
made
a
deal
with
the
devil
Я
заключил
сделку
с
дьяволом
And
I′m
deep
into
trouble
И
я
по
уши
в
беде
I
was
trying
to
find
a
better
way
but
every
day′s
the
same
Я
пытался
найти
путь
получше,
но
каждый
день
один
и
тот
же
I'm
trying
to
break
the
numbness
and
it′s
driving
me
insane
Я
пытаюсь
избавиться
от
оцепенения,
и
это
сводит
меня
с
ума
You
could
be
my
saviour,
you
could
be
just
what
I
need
Ты
могла
бы
быть
моим
спасением,
ты
могла
бы
быть
именно
тем,
что
мне
нужно
So
I
lay
down
and
pray
for
something
better
Поэтому
я
ложусь
и
молюсь
о
чём-то
лучшем
Go
ahead
and
leave
me
paralyzed
Давай,
оставь
меня
парализованным
There's
nothing
left
to
sacrifice
Нечего
больше
приносить
в
жертву
In
hell
I′m
shooting
paradise
В
аду
я
мечтаю
о
рае
I'm
ready
so
I′ll
close
my
eyes
Я
готов,
поэтому
я
закрою
глаза
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
It's
gonna
hurt
but
I'm
ready
Будет
больно,
но
я
готов
It′s
clear
where
I′m
heading
Ясно,
куда
я
направляюсь
Don't
call
paramedics
Не
вызывай
скорую
I′m
into
nothing
new
Мне
ничего
не
интересно
I'll
be
gone
in
a
minute
Я
исчезну
через
минуту
I′m
not
afraid
to
admit
it
Я
не
боюсь
признать
это
I'm
so
wrong
but
I
love
it
Я
так
неправ,
но
мне
это
нравится
I
was
trying
to
find
a
better
way
but
every
day′s
the
same
Я
пытался
найти
путь
получше,
но
каждый
день
один
и
тот
же
I'm
trying
to
break
the
numbness
and
it's
driving
me
insane
Я
пытаюсь
избавиться
от
оцепенения,
и
это
сводит
меня
с
ума
You
could
be
my
saviour,
you
could
be
just
what
I
need
Ты
могла
бы
быть
моим
спасением,
ты
могла
бы
быть
именно
тем,
что
мне
нужно
So
I
lay
down
and
pray
for
something
better
Поэтому
я
ложусь
и
молюсь
о
чём-то
лучшем
Go
ahead
and
leave
me
paralyzed
Давай,
оставь
меня
парализованным
There′s
nothing
left
to
sacrifice
Нечего
больше
приносить
в
жертву
In
hell
I′m
shooting
paradise
В
аду
я
мечтаю
о
рае
I'm
ready
so
I′ll
close
my
eyes
Я
готов,
поэтому
я
закрою
глаза
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
I
made
a
deal
with
the
devil
Я
заключил
сделку
с
дьяволом
Everyday
is
a
battle
Каждый
день
— это
битва
Everyday
is
a
battle
Каждый
день
— это
битва
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
I
made
a
deal
with
the
devil
Я
заключил
сделку
с
дьяволом
Everyday
is
a
battle
Каждый
день
— это
битва
Everyday
is
a
battle
Каждый
день
— это
битва
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
This
is
my
paradise
Это
мой
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deb Joy Neil Mitro, Deb Linnea Mary Hansdotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.