Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hell Below
Eine Hölle tief unten
When
the
lights
go
out
and
tears
are
falling
Wenn
die
Lichter
ausgehen
und
Tränen
fallen
How
do
you
feel
by
the
end
of
the
day?
Wie
fühlst
du
dich
am
Ende
des
Tages?
Did
you
hurt
someone
who
always
loved
you
again?
Hast
du
wieder
jemanden
verletzt,
der
dich
immer
geliebt
hat?
Did
you
cross
the
line,
did
you
stray?
Hast
du
die
Grenze
überschritten,
bist
du
vom
Weg
abgekommen?
Yeah,
you
did
Ja,
das
hast
du
What
if
you
fell
to
a
hell
below?
Was
wäre,
wenn
du
in
eine
Hölle
tief
unten
fällst?
Do
you
think
of
death
the
same
way
I
always
do?
Denkst
du
an
den
Tod
genauso,
wie
ich
es
immer
tue?
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell
to
a
hell
below?
Was
wäre,
wenn
du
in
eine
Hölle
tief
unten
fällst?
Would
it
hurt
the
same
way
you
hurt
me?
Würde
es
genauso
wehtun,
wie
du
mir
wehgetan
hast?
I
don't
feel
like
going
to
the
movies
tonight
Ich
habe
keine
Lust,
heute
Abend
ins
Kino
zu
gehen
Why
don't
we
stroll
to
the
cemetery?
Warum
spazieren
wir
nicht
zum
Friedhof?
To
remind
you
where
you'll
end
up
Um
dich
daran
zu
erinnern,
wo
du
enden
wirst
If
you
fuck
around
again
Wenn
du
wieder
Scheiße
baust
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell
to
a
hell
below?
Was
wäre,
wenn
du
in
eine
Hölle
tief
unten
fällst?
Would
it
hurt
the
same
way
you
hurt
me?
Würde
es
genauso
wehtun,
wie
du
mir
wehgetan
hast?
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell
to
a
hell
below?
Was
wäre,
wenn
du
in
eine
Hölle
tief
unten
fällst?
Would
it
hurt
the
same
way
you
hurt
me?
Würde
es
genauso
wehtun,
wie
du
mir
wehgetan
hast?
I
don't
ever
wanna'
see
you
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
I
don't
ever
wanna'
see
you
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
I
don't
ever
wanna'
see
you
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell?
(What
if
you
fell?)
Was
wäre,
wenn
du
fällst?
(Was
wäre,
wenn
du
fällst?)
What
if
you
fell
to
a
hell
below?
Was
wäre,
wenn
du
in
eine
Hölle
tief
unten
fällst?
Would
it
hurt
the
same
way
you
hurt
me?
Würde
es
genauso
wehtun,
wie
du
mir
wehgetan
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wagner Sune Rose
Альбом
Pe'ahi
дата релиза
22-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.