Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Fall In Love Again
Ich werde mich nie wieder verlieben
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Was
bekommst
du,
wenn
du
dich
verliebst?
A
guy
with
a
pin
to
burst
your
bubble
Einen
Kerl
mit
einer
Nadel,
um
deine
Seifenblase
platzen
zu
lassen
That's
what
you
get
for
all
your
trouble.
Das
ist
es,
was
du
für
all
deine
Mühe
bekommst.
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
What
do
you
get
when
you
kiss
a
gal?
Was
bekommst
du,
wenn
du
ein
Mädel
küsst?
You
get
enough
germs
to
catch
pneumonia.
Du
fängst
dir
genug
Keime
ein,
um
eine
Lungenentzündung
zu
bekommen.
After
you
do,
she'll
never
phone
you.
Nachdem
du
es
getan
hast,
wird
sie
dich
nie
anrufen.
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
Don't
tell
me
what
is
all
about,
Erzähl
mir
nicht,
worum
es
geht,
'Cause
I've
been
there
and
I'm
glad
I'm
out,
Denn
ich
war
schon
da
und
bin
froh,
dass
ich
raus
bin,
Out
of
those
chains,
those
chains
that
bind
you
Raus
aus
diesen
Ketten,
diesen
Ketten,
die
dich
binden
That
is
why
I'm
here
to
remind
you
Deshalb
bin
ich
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
What
do
you
get
when
you
give
your
heart?
Was
bekommst
du,
wenn
du
dein
Herz
gibst?
You
get
all
broken,
broken
and
battered
Du
bekommst
es
ganz
zerbrochen
und
zerschlagen.
That's
what
you
get
a
heart
that
shattered
Das
ist,
was
du
bekommst,
ein
Herz,
das
zersplittert
ist
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
I'll
never
fall
in
love
again.
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben.
Don't
tell
me
what
is
all
about,
Erzähl
mir
nicht,
worum
es
geht,
'Cause
I've
been
there
and
I'm
glad
I'm
out,
Denn
ich
war
schon
da
und
bin
froh,
dass
ich
raus
bin,
Out
of
those
chains,
those
chains
that
bind
you
Raus
aus
diesen
Ketten,
diesen
Ketten,
die
dich
binden
That
is
why
I'm
here
to
remind
you
Deshalb
bin
ich
hier,
um
dich
daran
zu
erinnern
What
do
you
get
when
you
fall
in
love?
Was
bekommst
du,
wenn
du
dich
verliebst?
You
only
get
lies
and
pain
and
sorrow.
Du
bekommst
nur
Lügen
und
Schmerz
und
Kummer.
So,
for
at
least
until
tomorrow,
Also,
zumindest
bis
morgen,
I'll
never
fall
in
love
again!
Werde
ich
mich
nie
wieder
verlieben!
I'll
never
fall
in
love
again!
Werde
ich
mich
nie
wieder
verlieben!
I'll
never
fall
in
love
again!
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.