Текст и перевод песни The Ray Conniff Singers - It Must Be Him
I
tell
myself
what's
done
is
done
Я
говорю
себе
что
сделано
то
сделано
I
tell
myself
don't
be
a
fool
Я
говорю
себе
не
будь
дураком
Play
the
field
have
a
lot
of
fun
Играйте
на
поле
получайте
массу
удовольствия
It's
easy
when
you
play
it
cool
Это
легко,
когда
ты
играешь
хладнокровно.
I
tell
myself
don't
be
a
chump
Я
говорю
себе:
"не
будь
болваном,
Who
cares,
let
him
stay
away
кому
какое
дело,
пусть
он
держится
подальше".
That's
when
the
phone
rings
and
then
I
jump
В
этот
момент
звонит
телефон,
и
я
подпрыгиваю.
And
as
I
grab
the
phone
I
pray:
И
когда
я
хватаю
телефон,
я
молюсь:
Let
it
please
be
him,
dear
God
above
Пусть
это
будет
он,
дорогой
Всевышний.
It
must
be
him,
it
must
be
him
Это
должен
быть
он,
это
должен
быть
он.
Or
I
shall
die
(I
shall
die)
Или
я
умру
(я
умру).
Or
I
shall
die
(I
shall
die)
Или
я
умру
(я
умру).
Hello,
hello,
dear
God
above
Здравствуй,
здравствуй,
дорогой
Всевышний
Бог!
It
must
be
him,
but
it's
not
him
Должно
быть,
это
он,
но
это
не
он.
And
then
I
die
(then
I
die)
И
тогда
я
умру
(тогда
я
умру).
That's
when
I
die
(that's
when
I
die)
Вот
когда
я
умру
(вот
когда
я
умру).
After
a
while,
I'm
myself
again
Через
некоторое
время
я
снова
становлюсь
собой.
I
take
the
pieces
about
the
floor
Я
собираю
осколки
с
пола.
Put
my
heart
on
the
shelf
again
Положи
мое
сердце
снова
на
полку.
You'll
never
hurt
me
anymore
Ты
больше
никогда
не
причинишь
мне
боль.
I'm
not
a
puppet
on
a
string
Я
не
марионетка
на
веревочке.
I'll
find
somebody,
somebody
new
someday
Когда-нибудь
я
найду
кого-нибудь,
кого-нибудь
нового.
That's
when
the
phone
begins
to
ring,
В
этот
момент
начинает
звонить
телефон.
And
once
again
I
start
to
pray:
И
снова
я
начинаю
молиться:
Let
it
please
be
him,
dear
God
above
Пусть
это
будет
он,
дорогой
Всевышний.
It
must
be
him,
it
must
be
him
Это
должен
быть
он,
это
должен
быть
он.
Or
I
shall
die
(I
shall
die)
Или
я
умру
(я
умру).
Or
I
shall
die
(I
shall
die)
Или
я
умру
(я
умру).
Hello,
hello,
dear
God
above
Здравствуй,
здравствуй,
дорогой
Всевышний
Бог!
It
must
be
him,
but
it's
not
him
Должно
быть,
это
он,
но
это
не
он.
And
then
I
die
(then
I
die)
И
тогда
я
умру
(тогда
я
умру).
That's
when
I
die
(that's
when
I
die)
Вот
когда
я
умру
(вот
когда
я
умру).
Hello,
hello,
dear
God
above
Здравствуй,
здравствуй,
дорогой
Всевышний
Бог!
It
must
be
him,
it
must
be
him
Это
должен
быть
он,
это
должен
быть
он.
Or
I
shall
die
(I'll
surely
die)
Или
я
умру
(я
обязательно
умру).
Or
I
shall
die
(I
know
I'll
die)
Или
я
умру
(я
знаю,
что
умру).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.