Текст и перевод песни The Ray Conniff Singers - Sounds of Silence
Sounds of Silence
Звуки тишины
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет,
мрак,
мой
старый
друг,
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришёл
поговорить
с
тобой
опять,
Because
a
vision
softly
creeping
Ведь
видение,
тихонько
подкравшись,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
Посадило
свои
семена,
пока
я
спал,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
что
в
мозгу
моём
засело,
Still
remains
Всё
ещё
живо
Within
the
sound
of
silence
Среди
звуков
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
бродил
я
одиноко
Narrow
streets
of
cobblestone
По
узким
улочкам
мощёным,
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Под
ореолом
уличного
фонаря
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник,
спасаясь
от
холода
и
сырости,
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
мои
глаза
пронзила
вспышка
неонового
света,
That
split
the
night
Что
ночь
прорезала
And
touched
the
sound
of
silence
И
коснулась
звуков
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
свете
голом
увидал
я
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
а
может,
больше,
People
talking
without
speaking
Людей,
что
говорят,
но
не
произносят,
People
hearing
without
listening
Людей,
что
слышат,
но
не
слушают,
People
writing
songs
that
voices
never
share
Людей,
что
пишут
песни,
что
голоса
не
поют,
No
one
dared
Никто
не
смел
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
звуки
тишины.
"Fools"
said
I,
"You
do
not
know
"Глупцы",
- сказал
я,
- "Вы
не
знаете,
Silence
like
a
cancer
grows
Что
тишина,
как
рак,
растёт.
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Внемлите
моим
словам,
дабы
я
мог
вас
научить,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьмите
меня
за
руку,
дабы
я
мог
вас
достичь",
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова,
как
беззвучные
капли
дождя,
упали
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
раздались
в
колодцах
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились,
молясь
To
the
neon
god
they
made
Неоновому
богу,
что
создали,
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
знак
мигал,
предупреждая,
In
the
words
that
it
was
forming
Словами,
что
он
складывал.
And
the
sign
said,
"The
words
of
the
prophets
И
гласил
тот
знак:
"Слова
пророков
Are
written
on
the
subway
walls
Написаны
на
стенах
метро,
And
tenement
halls
И
в
грязных
закоулках,
And
whispered
in
the
sounds
of
silence
И
прошептаны
в
звуках
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Альбом
Honey
дата релиза
09-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.