Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Merry Christmas to You)
Рождественская песня (С Рождеством тебя)
What
is
the
spirit
of
Christmas?
Что
такое
дух
Рождества?
It
is
the
celebration
of
the
birth
of
the
Christ
Child
Это
праздник
рождения
Младенца
Христа
This
we
must
never
forget
Этого
мы
забыть
не
должны
Oh,
this
we
must
never
forget
О,
этого
забыть
мы
не
должны
But
there
are
other
little
things
too
Но
есть
и
другие
мелочи
тоже
Yes,
there
are
other
little
things
too
Да,
есть
и
другие
мелочи
тоже
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
костре
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Мороз
щиплет
тебя
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Хор
поёт
рождественский
гимн
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди
в
эскимосских
нарядах
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
- индейка
с
омелой
Help
to
make
the
season
bright
Праздник
делают
ярким,
цветным
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши
с
горящими
глазками
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Не
уснут
в
эту
ночь
до
утра
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают:
Санта
в
пути
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Игрушки,
сладости
полон
воз
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
Каждый
мамин
ребёнок
высмотрит
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Умеют
ли
северные
олени
летать
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
я
говорю
эти
слова
To
kids
from
one
to
92
Детям
от
года
до
девяноста
двух
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хоть
сказано
много
раз,
много
раз
Merry
Christmas,
Merry
Christmas
С
Рождеством,
С
Рождеством
Merry
Christmas
to
you
С
Рождеством
тебя
Merry
Christmas
to
you
С
Рождеством
тебя
Merry
Christmas,
everybody,
and
a
Happy
New
Year
С
Рождеством,
все,
и
Счастливого
Нового
года
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wells, Melvin H. Mel Torme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.