Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mornings
built
on
bad
nights
Morgen,
die
auf
schlechten
Nächten
aufgebaut
sind
Those
conversations
led
to
vacations
I
needed
Diese
Gespräche
führten
zu
Urlauben,
die
ich
brauchte
Systematic
meltdown
Systematischer
Zusammenbruch
This
situation,
we
need
to
face
it
Dieser
Situation
müssen
wir
uns
stellen
Melodramatic,
or
maybe
you're
manic
Melodramatisch,
oder
vielleicht
bist
du
manisch
I'm
sympathetic,
accepting
you
for
every
flaw
Ich
bin
mitfühlend,
akzeptiere
dich
mit
jeder
deiner
Macken
At
least
I
tried
to
see
the
world
through
your
eyes
Zumindest
habe
ich
versucht,
die
Welt
durch
deine
Augen
zu
sehen
It's
like
I'm
dancing
with
concrete
Es
ist,
als
würde
ich
mit
Beton
tanzen
Strapped
to
my
feet,
tossed
out
into
the
sea
An
meine
Füße
geschnallt,
ins
Meer
geworfen
Why
you
gotta
scream
at
me
when
everyone
is
listening?
Warum
musst
du
mich
anschreien,
wenn
alle
zuhören?
Calm
down,
you're
waiving
that
gun
too
fast
Beruhige
dich,
du
schwenkst
die
Waffe
zu
schnell
You
got
to
breathe
Du
musst
atmen
How
am
I
gonna
talk
to
you
when
I'm
wearing
bricks
for
shoes?
Wie
soll
ich
mit
dir
reden,
wenn
ich
Ziegelsteine
als
Schuhe
trage?
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
Cling
on
tight
to
loose
ends
Klammere
dich
fest
an
lose
Enden
Claim
that
I
frayed
them,
when
I
tried
to
save
them
Behaupte,
dass
ich
sie
ausgefranst
habe,
als
ich
versuchte,
sie
zu
retten
I
couldn't
do
it
Ich
konnte
es
nicht
Vodka
tonic
freak
out
Wodka-Tonic-Ausraster
Is
20
really
that
tiring?
Ist
20
wirklich
so
anstrengend?
Cause
lately
you're
spiralling
down
Denn
in
letzter
Zeit
gerätst
du
in
eine
Abwärtsspirale
Melodramatic,
or
maybe
you're
manic
Melodramatisch,
oder
vielleicht
bist
du
manisch
I'm
sympathetic,
accepting
you
for
every
flaw
Ich
bin
mitfühlend,
akzeptiere
dich
mit
jeder
deiner
Macken
At
least
I
tried
to
see
the
world
through
your
eyes
Zumindest
habe
ich
versucht,
die
Welt
durch
deine
Augen
zu
sehen
It's
like
I'm
dancing
with
concrete
Es
ist,
als
würde
ich
mit
Beton
tanzen
Strapped
to
my
feet,
tossed
out
into
the
sea
An
meine
Füße
geschnallt,
ins
Meer
geworfen
Why
you
gotta
scream
at
me
when
everyone
is
listening?
Warum
musst
du
mich
anschreien,
wenn
alle
zuhören?
Calm
down,
you're
waiving
that
gun
too
fast
Beruhige
dich,
du
schwenkst
die
Waffe
zu
schnell
You
got
to
breathe
Du
musst
atmen
How
am
I
gonna
talk
to
you
when
I'm
wearing
bricks
for
shoes?
Wie
soll
ich
mit
dir
reden,
wenn
ich
Ziegelsteine
als
Schuhe
trage?
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
Tell
me
when
we'll
get
this,
when
we'll
get
this
off
the
ground
Sag
mir,
wann
wir
das
hinkriegen,
wann
wir
das
zum
Laufen
bringen
Feels
like
never
Fühlt
sich
an
wie
nie
I'll
be
spending
my
nights,
spending
my
nights
on
the
town
Ich
werde
meine
Nächte
verbringen,
meine
Nächte
in
der
Stadt
verbringen
No
sleep
ever
Nie
wieder
Schlaf
It's
like
I'm
dancing
with
concrete
Es
ist,
als
würde
ich
mit
Beton
tanzen
Strapped
to
my
feet,
tossed
out
into
the
sea
An
meine
Füße
geschnallt,
ins
Meer
geworfen
Why
you
gotta
scream
at
me
when
everyone
is
listening?
Warum
musst
du
mich
anschreien,
wenn
alle
zuhören?
Calm
down,
you're
waiving
that
gun
too
fast
Beruhige
dich,
du
schwenkst
die
Waffe
zu
schnell
You
got
to
breathe
Du
musst
atmen
How
am
I
gonna
talk
to
you
when
I'm
wearing
bricks
for
shoes?
Wie
soll
ich
mit
dir
reden,
wenn
ich
Ziegelsteine
als
Schuhe
trage?
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
C-O-N-C-R-E-T-E
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Alexander Walker-wright, Jordan Witzigreuter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.