Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should We Go Downtown
Sollen wir in die Stadt gehen
Is
it
less
picturesque
than
planned
Ist
es
weniger
malerisch
als
geplant
Here
in
your
car
with
empty
hands
Hier
in
deinem
Auto
mit
leeren
Händen
No
ones
holding
Niemand
hält
Händchen
When
I
glance
at
you
with
a
glimpse
of
blue
Wenn
ich
dich
mit
einem
Anflug
von
Blau
anblicke
Should
we
go
downtown
Sollen
wir
in
die
Stadt
gehen
Are
we
chasing
cars
in
our
sleep
Jagen
wir
Autos
im
Schlaf
Clinging
to
the
lives
we
don't
lead
Uns
an
das
Leben
klammernd,
das
wir
nicht
führen
In
way
over
your
head
Du
bist
völlig
überfordert
But
you're
over
it
Aber
du
bist
darüber
hinweg
You
know
you
don't
need
love
like
that
Du
weißt,
du
brauchst
keine
Liebe
wie
diese
Every
now
and
then
again
Immer
mal
wieder
Come
on
breathe
me
Komm
schon,
atme
mich
ein
I'm
gonna
bring
your
light
back
Ich
werde
dein
Licht
zurückbringen
Should
we
go
down
town
Sollen
wir
in
die
Stadt
gehen
Should
we
go
down
town
Sollen
wir
in
die
Stadt
gehen
We
step
outside
you
bring
your
friends
Wir
gehen
raus,
du
bringst
deine
Freunde
mit
So
it
won't
end
up
back
at
cigarettes
and
kissin'
Damit
es
nicht
wieder
bei
Zigaretten
und
Küssen
endet
And
I
don't
touch
you,
goddamn
I
want
to
Und
ich
berühre
dich
nicht,
verdammt,
ich
will
es
aber
Can
we
go
downtown
Können
wir
in
die
Stadt
gehen
Are
we
chasing
cars
in
our
sleep
Jagen
wir
Autos
im
Schlaf
Clinging
to
a
plastic
fantasy
Uns
an
eine
Plastikfantasie
klammernd
In
way
over
your
head
Du
bist
völlig
überfordert
But
you're
over
it
Aber
du
bist
darüber
hinweg
You
know
you
don't
need
love
like
that
Du
weißt,
du
brauchst
keine
Liebe
wie
diese
Every
now
and
then
again
Immer
mal
wieder
Come
on
breathe
me
Komm
schon,
atme
mich
ein
I'm
gonna
bring
your
light
back
Ich
werde
dein
Licht
zurückbringen
Should
we
go
downtown?
Sollen
wir
in
die
Stadt
gehen?
Should
we
go
downtown?
Sollen
wir
in
die
Stadt
gehen?
Should
I
be
fine
with
it?
Sollte
ich
damit
einverstanden
sein?
I'm
not
fine
with
it
Ich
bin
nicht
damit
einverstanden
And
you
should
know
that
where
I
stand
Und
du
solltest
wissen,
wo
ich
stehe
Is
the
inch
of
caving
in,
I
could
use
a
swig
Ist
der
Punkt,
kurz
vorm
Einknicken,
ich
könnte
einen
Schluck
vertragen
So
can
we
just
go
downtown?
Also
können
wir
einfach
in
die
Stadt
gehen?
Yeah
we
should
go
downtown
Ja,
wir
sollten
in
die
Stadt
gehen
We
should
go
downtown
Wir
sollten
in
die
Stadt
gehen
In
way
over
your
head
Du
bist
völlig
überfordert
But
you're
over
it
Aber
du
bist
darüber
hinweg
You
know
you
don't
need
love
like
that
Du
weißt,
du
brauchst
keine
Liebe
wie
diese
Every
now
and
then
again
Immer
mal
wieder
Come
on
breathe
me
Komm
schon,
atme
mich
ein
I'm
gonna
bring
your
light
back
Ich
werde
dein
Licht
zurückbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bairian, Jordan Witzigreuter, Louis Castle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.