The Ready Set - Taking Pictures - перевод текста песни на немецкий

Taking Pictures - The Ready Setперевод на немецкий




Taking Pictures
Fotos machen
Break your own heart
Brich dein eigenes Herz
Make modern art
Mach moderne Kunst
We all can do it
Wir alle können das
Fire off your dart
Schieß deinen Pfeil ab
Then go back on your phone
Dann geh zurück an dein Handy
So sweet inside
So süß im Inneren
Chocolate in bed
Schokolade im Bett
Maybe we wanna suffer
Vielleicht wollen wir leiden
Get out your head
Komm aus deinem Kopf raus
You're going it alone
Du machst es allein
Kick your shoes off, take a load off
Zieh deine Schuhe aus, entspann dich
I can buy some drinks if it means hanging out with you
Ich kann ein paar Drinks kaufen, wenn es bedeutet, mit dir abzuhängen
Super small talk, we can just walk back to my street
Super Smalltalk, wir können einfach zurück zu meiner Straße gehen
I'd rather not be
Ich wäre lieber nicht
Staying out all night
Die ganze Nacht draußen bleiben
I'm getting tired of the weekend
Ich habe das Wochenende satt
Staying out all night
Die ganze Nacht draußen bleiben
I think I'm over all your fake friends
Ich glaube, ich habe deine falschen Freunde satt
And taking pictures of them
Und Fotos von ihnen machen
I'd rather take one of you
Ich würde lieber eins von dir machen
Sit next to me
Setz dich neben mich
Try not to read all the signals I mix
Versuch nicht, all die Signale zu deuten, die ich mische
So young and free
So jung und frei
It's dumb and stupid 'cause normally I'd see it
Es ist dumm und blöd, denn normalerweise würde ich es sehen
So sweet inside
So süß im Inneren
Oh Juliet
Oh Julia
I like your melodrama
Ich mag dein Melodram
Get in my head
Komm in meinen Kopf
And we can go it alone
Und wir können es allein angehen
Kick your shoes off, take a load off
Zieh deine Schuhe aus, entspann dich
I can buy some drinks if it means hanging out with you
Ich kann ein paar Drinks kaufen, wenn es bedeutet, mit dir abzuhängen
Super small talk, we can just walk back to my street
Super Smalltalk, wir können einfach zurück zu meiner Straße gehen
I'd rather not be
Ich wäre lieber nicht
Staying out all night
Die ganze Nacht draußen bleiben
I'm getting tired of the weekend
Ich habe das Wochenende satt
Staying out all night
Die ganze Nacht draußen bleiben
I think I'm over all your fake friends
Ich glaube, ich habe deine falschen Freunde satt
And taking pictures of them
Und Fotos von ihnen machen
I'd rather take one of you
Ich würde lieber eins von dir machen
I don't wanna be relateable, I barely go outside alone
Ich will nicht nachvollziehbar sein, ich gehe kaum allein nach draußen
And when I do, I do it quiet so nobody knows
Und wenn ich es tue, mache ich es leise, damit niemand es weiß
It's the love I always dreamed, and I don't lack a single thing
Es ist die Liebe, von der ich immer geträumt habe, und mir fehlt nichts
So why's it feel like nothing's ending off where it's supposed to be?
Warum fühlt es sich also an, als ob nichts dort endet, wo es sein sollte?
Can't figure it out, my heart's a rental
Ich kapiere es nicht, mein Herz ist gemietet
I made friends with all my doubts, hardly existential
Ich habe mich mit all meinen Zweifeln angefreundet, kaum existenziell
When essentially all I ever see are computer screens
Wenn ich im Grunde immer nur Computerbildschirme sehe
And it seems like there's gotta be something more to me
Und es scheint, als müsste es mehr an mir geben
Perception isn't everything, work with what you have
Wahrnehmung ist nicht alles, arbeite mit dem, was du hast
If it's bottled up emotion, pop the cork, tip it back
Wenn es aufgestaute Emotionen sind, lass den Korken knallen, kipp es runter
I'm not acting high and mighty, I'm just high and I'm sad
Ich tue nicht überheblich, ich bin nur high und traurig
But can you take another picture 'cause the lighting was bad
Aber kannst du noch ein Foto machen, weil die Beleuchtung schlecht war





Авторы: Jordan Witzigreuter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.