Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grisvisan
Das Schweinelied
Det
var
en
gång
Es
war
einmal
En
trånande
Nasse
Ein
sehnsüchtiges
Schweinchen
Som
skulle
gå
på
friarstråt
Das
auf
Brautschau
gehen
wollte
Han
gick
åt
öst
Er
ging
nach
Osten
Han
gick
åt
väst
Er
ging
nach
Westen
Men
ingenstans
Aber
nirgendwo
Fann
han
det
han
sökte
mest
Fand
er,
was
er
am
meisten
suchte
Bara
stuckna
grisar
Nur
gestochene
Schweine
Druckna
grisar
Ertrunkene
Schweine
Grymtande
grisar
Grunzende
Schweine
Knappt
skymtande
grisar
Kaum
sichtbare
Schweine
Rultiga
grisar
Rundliche
Schweine
Kultiga
grisar
Kultige
Schweine
Smutsiga
grisar
Schmutzige
Schweine
Uppstudsiga
grisar
Aufsässige
Schweine
Det
var
en
gång
Es
war
einmal
En
trånande
Nasse
Ein
sehnsüchtiges
Schweinchen
Han
letade
och
han
stod
i
Er
suchte
und
suchte
und
gab
nicht
auf
Som
sällskap
på
vägen
Als
Begleitung
auf
dem
Weg
Mot
lyckan
han
sjöng
Zum
Glück
sang
er
Sin
egen
melodi
Seine
eigene
Melodie
Nöff,
nöff,
oink,
oink
Grunz,
grunz,
oink,
oink
Nöff,
nöff,
oink,
oink
Grunz,
grunz,
oink,
oink
Nöff,
nöff,
oink,
oink
Grunz,
grunz,
oink,
oink
Nöff,
nöff,
oink
Grunz,
grunz,
oink
Vår
Nasse
fann
Unser
Schweinchen
fand
Att
han
ingen
fann
Dass
er
niemanden
fand
Men
han
var
en
vis
Aber
er
war
ein
weises
Och
envis
gris
Und
hartnäckiges
Schwein
I
en
raket
han
satte
sig
In
eine
Rakete
setzte
er
sich
"Jag
lämnar
alla
gråa
suggor
bakom
mig"
"Ich
lasse
alle
grauen
Sauen
hinter
mir"
Alla
knorrande
grisar
Alle
quiekenden
Schweine
Gomorrande
grisar
Guten-Morgen-Schweine
Tradiga
grisar
Langweilige
Schweine
Chokladiga
grisar
Schokoladige
Schweine
Bökande
grisar
Wühlende
Schweine
Sökande
grisar
Suchende
Schweine
Gratis
grisar
Gratis-Schweine
Polis-potatis-grisar
Polizei-Kartoffel-Schweine
Alla
sparande
grisar
Alle
sparenden
Schweine
Frånvarande
grisar
Abwesende
Schweine
Luktiga
grisar
Stinkende
Schweine
Brorduktiga
grisar
Brave
Schweine
Bollade
grisar
Verspielte
Schweine
Förtrollade
grisar
Verzauberte
Schweine
Döpta
grisar
Getaufte
Schweine
I
säcken
köpta
grisar
Im
Sack
gekaufte
Schweine
Det
var
så
mörkt
Es
war
so
dunkel
I
rymden
att
Nasse
Im
Weltraum,
dass
das
Schweinchen
Beslöt
sig
för
att
låta
bli
Beschloss,
es
lieber
sein
zu
lassen
Men
just
som
han
vände
Doch
gerade
als
er
umkehrte
Då
hördes
från
Mars
Ertönte
vom
Mars
En
ljuvlig
melodi
Eine
liebliche
Melodie
Niffy,
nif,
yrk
Niffy,
nif,
yrk
Niffy,
yrk,
niffy-nif
Niffy,
yrk,
niffy-nif
Niffy,
niffy,
nif,
yrk
Niffy,
niffy,
nif,
yrk
När
Nasse
fick
se
Als
das
Schweinchen
sah
Vem
som
sjungit
så
fint
Wer
so
schön
gesungen
hatte
Tog
kärleken
i
hans
hjärta
gestalt
Nahm
die
Liebe
in
seinem
Herzen
Gestalt
an
Han
saknade
ord
Ihm
fehlten
die
Worte
Så
därför
sa
hon:
Also
sagte
sie:
"Vill
du
bli
min
äkta
galt?"
"Willst
du
mein
echter
Eber
werden?"
Det
som
nyss
för
Nasse
Was
eben
noch
für
das
Schweinchen
Var
mörkt
blev
ljust
Dunkel
war,
wurde
hell
När
han
svarade
"ja"
Als
er
"ja"
antwortete
Blev
hon
svinförtjust
Wurde
sie
schweinebegeistert
Dom
sjunger
tillsammans
Sie
singen
zusammen
Dom
två
är
nu
ett
Die
beiden
sind
nun
eins
Dom
sjunger
sin
duett
Sie
singen
ihr
Duett
Nöff,
(niffy)
nöff,
(nif,
yrk)
oink,
oink
Grunz,
(niffy)
grunz,
(nif,
yrk)
oink,
oink
(Niffy),
nöff
(yrk),
nöff
(niffy-nif),
oink,
oink
(Niffy),
grunz
(yrk),
grunz
(niffy-nif),
oink,
oink
(Niffy),
nöff
(niffy),
nöff
(nif,
yrk),
oink,
oink
(Niffy),
grunz
(niffy),
grunz
(nif,
yrk),
oink,
oink
(Niffy,
yrk),
nöff
(niffy),
nöff,
oink
(Niffy,
yrk),
grunz
(niffy),
grunz,
oink
Niffy-niffy-niffy
Niffy-niffy-niffy
Han
var
kär
Er
war
verliebt
Hon
var
skön
Sie
war
schön
Hon
var
grön
Sie
war
grün
Dom
älskar
varandra
Sie
lieben
einander
Han
fick
till
sist
Er
bekam
endlich
En
egen
Marsiangris
Ein
eigenes
Mars-Schwein
En
egen
Marsiangris
Ein
eigenes
Mars-Schwein
Nöff
(niffy),
oink
(niffy-yrk)
Grunz
(niffy),
oink
(niffy-yrk)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.