Текст и перевод песни The Real Group - Monicas vals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enkel,
vacker,
öm
Простой,
красивый,
нежный,
Är
min
vals
melodi
Мотив
моего
вальса
звучит,
En
vals
fantasi
Вальс-фантазия,
En
sång
i
en
dröm.
Песня
во
сне.
Sakta
morgon
ljus
Мягкий
утренний
свет
Strömmar
över
vårt
fönster,
ritar
ett
mönster
på
alla
hus
Льется
в
наше
окно,
рисуя
узоры
на
каждом
доме,
Just
den
dag,
den
vackra
dag
jag
lärde
mig
säga
vi
Именно
в
тот
день,
в
тот
прекрасный
день,
когда
я
научился
говорить
"мы",
Kom
den
till
världen
min
vals
melodi
Родилась
моя
вальсовая
мелодия.
Enkel,
Vacker,
öm
Простая,
красивая,
нежная,
Och
den
påminner
mig
om
hundratals
dar
som
jag
varit
med
dig
Она
напоминает
мне
о
сотнях
дней,
проведенных
с
тобой,
Både
vinter
och
vår
och
i
höst
och
igår
И
зимой,
и
весной,
и
осенью,
и
вчера,
Våra
dagar
är
bara
för
korta,
plötsligen
ringer
min
klocka
Наши
дни
слишком
коротки,
внезапно
звонит
мой
будильник,
Upp
med
dig
klockan
är
åtta
Вставай,
уже
восемь,
Väldig,
vänlig,
stark
Могучее,
доброе,
сильное,
Kommer
solen
med
dagen
den
vackra
staden
badar
i
ljus
Солнце
встает
вместе
с
днем,
прекрасный
город
купается
в
свете,
Väldig,
vänlig,
stark
har
du
visat
mig
världen
Могучее,
доброе,
сильное,
ты
показала
мне
мир,
För
mig
så
är
den
vacker
och
ljus
Для
меня
он
прекрасен
и
светел.
På
oss
två
väntar
miljoner
dagar
Нас
ждут
миллионы
дней,
Åh
här
är
vi
och
världen
sjunger
min
vals
melodi
О,
вот
мы
здесь,
и
мир
поет
мою
вальсовую
мелодию,
Enkel
vacker
öm
Простая,
красивая,
нежная,
Valsen
påminner
mig
om
hundratals
dar
som
jag
varit
med
dig
Этот
вальс
напоминает
мне
о
сотнях
дней,
проведенных
с
тобой,
Både
vinter
och
vår,
och
i
höst
och
igår
И
зимой,
и
весной,
и
осенью,
и
вчера,
Och
alla
dagar
som
kommer,
Nu
är
det
sommar
i
tusen
år.
И
все
дни,
что
грядут,
теперь
лето
на
тысячу
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Evans, Gene Lees, Beppe Wolgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.