The Real McKenzies - Barrett's Privateers - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский The Real McKenzies - Barrett's Privateers




Barrett's Privateers
Каперы Баррета
Oh, the year was 1778, how I wish I was in sherbrooke now!
О, шел 1778 год, как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
A letter of marque come from the king,
Каперское свидетельство от короля,
To the scummiest vessel I'd ever seen,
Для самого паршивого судна, которое я когда-либо видел,
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
Oh, Elcid Barrett cried the town,
О, воскликнул Элсид Барретт,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
For twenty brave men all fishermen who
Двадцать смелых мужчин, все рыбаки, которые
Would make for him the antelope's crew
Станут для него командой "Антилопы"
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
Now the antelope sloop was a sickening sight,
Шлюп "Антилопа" был отвратительным зрелищем,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
She'd a list to the port and and her sails in rags
Он кренился на борт, паруса были в клочья
And the cook in scuppers with the staggers and the jags
А кок в шпигате валялся с лихорадкой и в стельку пьяный
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
On the king's birthday we sail away,
В день рождения короля мы отплыли,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
We were 97 days to montego bay
Мы 97 дней плыли до Монтего-Бей
Pumping like madmen all the way
Всю дорогу, как сумасшедшие, работая помпами
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
On the 98th day we sailed again,
На 98-й день мы снова вышли в море,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
When big fat american hove in sight
Когда показался толстый американец
With our cracked four pounders we made to fight
Мы приготовились к бою с нашими четырьмя потрепанными пушками
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
The yankee lay low down with gold,
Янки лежал низко с золотом,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
She was big and fat and loose in the stays
Он был большой и жирный, с провисшими снастями
But to catch her took us three whole days
Но, чтобы догнать его, нам потребовалось три дня
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
Then at length we stood two cables away,
Наконец мы приблизились на расстояние двух канатов,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
Our cracked four pounders made an awful din
Наши потрепанные четырехфунтовые пушки подняли ужасный грохот
But with one fat ball the yank stove us in
Но янки одним метким ядром пробил нас насквозь
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
Now the antelope shook and she pitched on her side,
"Антилопа" затряслась и завалилась на бок,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
Barrett was smashed like a bowl of eggs
Барретта размазало, как яичницу,
And the main trunk carried off both me legs
А мне грот-мачта оторвала обе ноги
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
So here I lay in my 23rd year,
Вот я и лежу, мне 23 года,
How I wish I was in sherbrooke now!
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
Well it's been 6 years since we sailed away
Прошло 6 лет с тех пор, как мы отплыли
And I just made halifax yesterday
И я только вчера добрался до Галифакса
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.
God damn them all!
Будь они все прокляты!
I was told we'd sail the seas for american gold
Мне говорили, что мы будем бороздить моря за американским золотом
We'd fire no guns-shed no tears
Мы не будем стрелять из пушек, не будем лить слез
[?]
[?]
Well I'm a broken man on a halifax pier
Что ж, я сломленный человек на пирсе Галифакса
The last of Barrett's privateers.
Последний из каперов Баррета.





Авторы: Stanley Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.