The Rebirth - Fat Santa - перевод текста песни на немецкий

Fat Santa - The Rebirthперевод на немецкий




Fat Santa
Fetter Weihnachtsmann
"Ha-ha-ha, hm-hm-hm"
"Ha-ha-ha, hm-hm-hm"
"Ho-ho-ho, ha-ha-ha-ha"
"Ho-ho-ho, ha-ha-ha-ha"
"Oh, no, no, this won't be it"
"Oh, nein, nein, das wird es nicht sein"
"Vegan cookies? He-he-he
"Vegane Kekse? He-he-he
Where is my sugar buttered ones? Oh, this ain't milk?"
Wo sind meine gezuckerten Butterkekse? Oh, das ist keine Milch?"
I can hear him coming
Ich kann ihn kommen hören
Can't fit down the chimney
Passt nicht durch den Schornstein
Bringin' more than Christmas joy for all the girls and boys
Bringt mehr als Weihnachtsfreude für all die Mädchen und Jungen
He can barely lift the presents, uh
Er kann die Geschenke kaum heben, uh
I see him move it slowly
Ich sehe ihn sich langsam bewegen
I worry that he won't make it around to deliver all the toys
Ich mache mir Sorgen, dass er es nicht schafft, alle Spielsachen auszuliefern
Let me tell you (he's a fat Santa)
Lass mich dir sagen (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
He's a fat Santa (he's a fat Santa)
Er ist ein fetter Weihnachtsmann (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
Yes, he is
Ja, das ist er
Gotta work it out, gotta work it in
Du musst daran arbeiten, du musst es schaffen
Wanna see you here again but you know he's (he's a fat Santa)
Ich will dich wieder hier sehen, aber du weißt, er ist (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
Yes, he is (think about Santa)
Ja, das ist er (denk an den Weihnachtsmann)
Yes, he is gotta work it out
Ja, das ist er, du musst daran arbeiten
Wanna see you here again
Ich will dich wieder hier sehen
Now your breathin' now so heavy
Jetzt ist dein Atmen so schwer
Like you never have before
Wie du es noch nie zuvor getan hast
We can hear you creapin' all through the night
Wir können dich die ganze Nacht schleichen hören
Tell me what you looking for
Sag mir, wonach du suchst
I'll-I'll-I'll-I'll know here's a Stephanie Murray did
Ich-ich-ich-ich weiß, er hat diese Neigung
Carry flame, elves up north are
Er ist ausgebrannt, die Elfen im Norden lachen
Laughing why you nappin' on the way, oh
Lachen, warum du unterwegs ein Nickerchen machst, oh
(He's a fat Santa) yes, he is
(Er ist ein fetter Weihnachtsmann) ja, das ist er
(It's about Santa) oh, yes, he is
(Es geht um den Weihnachtsmann) oh, ja, das ist er
Gotta work it out, gotta work it in
Du musst daran arbeiten, du musst es schaffen
I wanna see you here again, oh (he's a fat Santa)
Ich will dich wieder hier sehen, oh (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
He's a fat Santa (think about Santa)
Er ist ein fetter Weihnachtsmann (denk an den Weihnachtsmann)
Oh, you gotta work it out
Oh, du musst daran arbeiten
I wanna see you here again, yeah
Ich will dich wieder hier sehen, yeah
"What's in the refrigerator? Kale salad? Quinoa?"
"Was ist im Kühlschrank? Grünkohlsalat? Quinoa?"
"Ha-ha-ha-ha, pastries please!"
"Ha-ha-ha-ha, Gebäck bitte!"
I'm thinking 'bout you
Ich denke an dich
I've been huffin' and puffin'
Ich habe geschnauft und gekeucht
Looking outside my window
Schaue aus meinem Fenster
I can see you struggling, tell me should I call the doctor?
Ich kann sehen, wie du dich abmühst, sag mir, soll ich den Arzt rufen?
'Cause all these kids are waiting for your squeeze, they lovin'
'Denn all diese Kinder warten auf deine Umarmung, sie lieben es
We all just want you to be okay, yeah
Wir alle wollen nur, dass es dir gut geht, yeah
"But Santa, you know we gotta
"Aber Weihnachtsmann, du weißt, wir müssen
Do something about this"
etwas dagegen tun"
"Come here, come in the kitchen
"Komm her, komm in die Küche
"I'm gonna make you a smoothie real quick"
"Ich mache dir schnell einen Smoothie"
(He's a fat Santa)
(Er ist ein fetter Weihnachtsmann)
(Think about Santa)
(Denk an den Weihnachtsmann)
"We gotta do something, Santa?"
"Wir müssen etwas tun, Weihnachtsmann?"
"Come on! I'm going to gym at 5 a.m." (he's a fat Santa)
"Komm schon! Ich gehe um 5 Uhr morgens ins Fitnessstudio." (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
"You should get down with your runs by then"
"Du solltest bis dahin mit deinen Läufen fertig sein"
"Come on Santa, ha-ha"
"Komm schon Weihnachtsmann, ha-ha"
Gotta work it out, yeah
Du musst daran arbeiten, yeah
(He's a fat Santa)
(Er ist ein fetter Weihnachtsmann)
Gotta work it out (think about Santa)
Du musst daran arbeiten (denk an den Weihnachtsmann)
All stand up please, uh come on!
Alle aufstehen bitte, uh komm schon!
"You can start right now with this group" (he's a fat Santa)
"Du kannst sofort mit dieser Gruppe anfangen" (er ist ein fetter Weihnachtsmann)
Move to the left
Beweg dich nach links
Move to the right Santa
Beweg dich nach rechts, Weihnachtsmann
Come on Santa, yeah (you're magical)
Komm schon Weihnachtsmann, yeah (du bist magisch)
I'm thinkin' 'bout you
Ich denke an dich
I don't want you to go nowhere
Ich will nicht, dass du irgendwo hingehst
I'm thinking 'bout you
Ich denke an dich
I don't want you to go nowhere (nowhere)
Ich will nicht, dass du irgendwo hingehst (nirgendwohin)
Come on Santa, run this sleigh
Komm schon Weihnachtsmann, lenk diesen Schlitten
I don't wanna see it fall down anymore
Ich will nicht mehr sehen, wie er herunterfällt
I don't wanna see it break down
Ich will nicht sehen, wie er zusammenbricht
Got you back to heaven, yeah, ha-ha
Hab dich zurück in den Himmel gebracht, yeah, ha-ha
I don't wanna see you break down
Ich will nicht sehen, wie du zusammenbrichst
'Cause you didn't eat 'yo skinny juice
'Weil du deinen Skinny-Saft nicht getrunken hast
Come on Santa, wooh
Komm schon Weihnachtsmann, wooh
Oh, oh Santa, Ha-ha
Oh, oh Weihnachtsmann, Ha-ha
"You got me singin' bad notes Santa
"Du bringst mich dazu, falsche Töne zu singen, Weihnachtsmann
Come on man, come on! I'm waiting on you"
Komm schon Mann, komm schon! Ich warte auf dich"





Авторы: Carlos Andres Guaico, Christopher Ryan Taylor, Daniel Brian Seeff, La Tisha Baskerville, Mark P Cross, Nakeiltha A Campbell, Patrick David Bailey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.