Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat Santa
Fetter Weihnachtsmann
"Ha-ha-ha,
hm-hm-hm"
"Ha-ha-ha,
hm-hm-hm"
"Ho-ho-ho,
ha-ha-ha-ha"
"Ho-ho-ho,
ha-ha-ha-ha"
"Oh,
no,
no,
this
won't
be
it"
"Oh,
nein,
nein,
das
wird
es
nicht
sein"
"Vegan
cookies?
He-he-he
"Vegane
Kekse?
He-he-he
Where
is
my
sugar
buttered
ones?
Oh,
this
ain't
milk?"
Wo
sind
meine
gezuckerten
Butterkekse?
Oh,
das
ist
keine
Milch?"
I
can
hear
him
coming
Ich
kann
ihn
kommen
hören
Can't
fit
down
the
chimney
Passt
nicht
durch
den
Schornstein
Bringin'
more
than
Christmas
joy
for
all
the
girls
and
boys
Bringt
mehr
als
Weihnachtsfreude
für
all
die
Mädchen
und
Jungen
He
can
barely
lift
the
presents,
uh
Er
kann
die
Geschenke
kaum
heben,
uh
I
see
him
move
it
slowly
Ich
sehe
ihn
sich
langsam
bewegen
I
worry
that
he
won't
make
it
around
to
deliver
all
the
toys
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
er
es
nicht
schafft,
alle
Spielsachen
auszuliefern
Let
me
tell
you
(he's
a
fat
Santa)
Lass
mich
dir
sagen
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
He's
a
fat
Santa
(he's
a
fat
Santa)
Er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
Yes,
he
is
Ja,
das
ist
er
Gotta
work
it
out,
gotta
work
it
in
Du
musst
daran
arbeiten,
du
musst
es
schaffen
Wanna
see
you
here
again
but
you
know
he's
(he's
a
fat
Santa)
Ich
will
dich
wieder
hier
sehen,
aber
du
weißt,
er
ist
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
Yes,
he
is
(think
about
Santa)
Ja,
das
ist
er
(denk
an
den
Weihnachtsmann)
Yes,
he
is
gotta
work
it
out
Ja,
das
ist
er,
du
musst
daran
arbeiten
Wanna
see
you
here
again
Ich
will
dich
wieder
hier
sehen
Now
your
breathin'
now
so
heavy
Jetzt
ist
dein
Atmen
so
schwer
Like
you
never
have
before
Wie
du
es
noch
nie
zuvor
getan
hast
We
can
hear
you
creapin'
all
through
the
night
Wir
können
dich
die
ganze
Nacht
schleichen
hören
Tell
me
what
you
looking
for
Sag
mir,
wonach
du
suchst
I'll-I'll-I'll-I'll
know
here's
a
Stephanie
Murray
did
Ich-ich-ich-ich
weiß,
er
hat
diese
Neigung
Carry
flame,
elves
up
north
are
Er
ist
ausgebrannt,
die
Elfen
im
Norden
lachen
Laughing
why
you
nappin'
on
the
way,
oh
Lachen,
warum
du
unterwegs
ein
Nickerchen
machst,
oh
(He's
a
fat
Santa)
yes,
he
is
(Er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
ja,
das
ist
er
(It's
about
Santa)
oh,
yes,
he
is
(Es
geht
um
den
Weihnachtsmann)
oh,
ja,
das
ist
er
Gotta
work
it
out,
gotta
work
it
in
Du
musst
daran
arbeiten,
du
musst
es
schaffen
I
wanna
see
you
here
again,
oh
(he's
a
fat
Santa)
Ich
will
dich
wieder
hier
sehen,
oh
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
He's
a
fat
Santa
(think
about
Santa)
Er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann
(denk
an
den
Weihnachtsmann)
Oh,
you
gotta
work
it
out
Oh,
du
musst
daran
arbeiten
I
wanna
see
you
here
again,
yeah
Ich
will
dich
wieder
hier
sehen,
yeah
"What's
in
the
refrigerator?
Kale
salad?
Quinoa?"
"Was
ist
im
Kühlschrank?
Grünkohlsalat?
Quinoa?"
"Ha-ha-ha-ha,
pastries
please!"
"Ha-ha-ha-ha,
Gebäck
bitte!"
I'm
thinking
'bout
you
Ich
denke
an
dich
I've
been
huffin'
and
puffin'
Ich
habe
geschnauft
und
gekeucht
Looking
outside
my
window
Schaue
aus
meinem
Fenster
I
can
see
you
struggling,
tell
me
should
I
call
the
doctor?
Ich
kann
sehen,
wie
du
dich
abmühst,
sag
mir,
soll
ich
den
Arzt
rufen?
'Cause
all
these
kids
are
waiting
for
your
squeeze,
they
lovin'
'Denn
all
diese
Kinder
warten
auf
deine
Umarmung,
sie
lieben
es
We
all
just
want
you
to
be
okay,
yeah
Wir
alle
wollen
nur,
dass
es
dir
gut
geht,
yeah
"But
Santa,
you
know
we
gotta
"Aber
Weihnachtsmann,
du
weißt,
wir
müssen
Do
something
about
this"
etwas
dagegen
tun"
"Come
here,
come
in
the
kitchen
"Komm
her,
komm
in
die
Küche
"I'm
gonna
make
you
a
smoothie
real
quick"
"Ich
mache
dir
schnell
einen
Smoothie"
(He's
a
fat
Santa)
(Er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
(Think
about
Santa)
(Denk
an
den
Weihnachtsmann)
"We
gotta
do
something,
Santa?"
"Wir
müssen
etwas
tun,
Weihnachtsmann?"
"Come
on!
I'm
going
to
gym
at
5 a.m."
(he's
a
fat
Santa)
"Komm
schon!
Ich
gehe
um
5 Uhr
morgens
ins
Fitnessstudio."
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
"You
should
get
down
with
your
runs
by
then"
"Du
solltest
bis
dahin
mit
deinen
Läufen
fertig
sein"
"Come
on
Santa,
ha-ha"
"Komm
schon
Weihnachtsmann,
ha-ha"
Gotta
work
it
out,
yeah
Du
musst
daran
arbeiten,
yeah
(He's
a
fat
Santa)
(Er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
Gotta
work
it
out
(think
about
Santa)
Du
musst
daran
arbeiten
(denk
an
den
Weihnachtsmann)
All
stand
up
please,
uh
come
on!
Alle
aufstehen
bitte,
uh
komm
schon!
"You
can
start
right
now
with
this
group"
(he's
a
fat
Santa)
"Du
kannst
sofort
mit
dieser
Gruppe
anfangen"
(er
ist
ein
fetter
Weihnachtsmann)
Move
to
the
left
Beweg
dich
nach
links
Move
to
the
right
Santa
Beweg
dich
nach
rechts,
Weihnachtsmann
Come
on
Santa,
yeah
(you're
magical)
Komm
schon
Weihnachtsmann,
yeah
(du
bist
magisch)
I'm
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
an
dich
I
don't
want
you
to
go
nowhere
Ich
will
nicht,
dass
du
irgendwo
hingehst
I'm
thinking
'bout
you
Ich
denke
an
dich
I
don't
want
you
to
go
nowhere
(nowhere)
Ich
will
nicht,
dass
du
irgendwo
hingehst
(nirgendwohin)
Come
on
Santa,
run
this
sleigh
Komm
schon
Weihnachtsmann,
lenk
diesen
Schlitten
I
don't
wanna
see
it
fall
down
anymore
Ich
will
nicht
mehr
sehen,
wie
er
herunterfällt
I
don't
wanna
see
it
break
down
Ich
will
nicht
sehen,
wie
er
zusammenbricht
Got
you
back
to
heaven,
yeah,
ha-ha
Hab
dich
zurück
in
den
Himmel
gebracht,
yeah,
ha-ha
I
don't
wanna
see
you
break
down
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
zusammenbrichst
'Cause
you
didn't
eat
'yo
skinny
juice
'Weil
du
deinen
Skinny-Saft
nicht
getrunken
hast
Come
on
Santa,
wooh
Komm
schon
Weihnachtsmann,
wooh
Oh,
oh
Santa,
Ha-ha
Oh,
oh
Weihnachtsmann,
Ha-ha
"You
got
me
singin'
bad
notes
Santa
"Du
bringst
mich
dazu,
falsche
Töne
zu
singen,
Weihnachtsmann
Come
on
man,
come
on!
I'm
waiting
on
you"
Komm
schon
Mann,
komm
schon!
Ich
warte
auf
dich"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Guaico, Christopher Ryan Taylor, Daniel Brian Seeff, La Tisha Baskerville, Mark P Cross, Nakeiltha A Campbell, Patrick David Bailey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.