Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
faith,
ground
in
disbelief
Ein
wenig
Glaube,
zermahlen
in
Unglauben
(It's
inside
the
waste,
you
can
find
it
in
the
Wasteland)
(Es
ist
im
Abfall,
du
kannst
es
im
Ödland
finden)
The
golden
boy,
shine
we've
yet
to
see
Der
goldene
Junge,
Glanz,
den
wir
noch
sehen
müssen
(In
the
shadows
of
the
waste,
he's
slipping
in
the
Wasteland)
(In
den
Schatten
des
Abfalls,
er
entschlüpft
im
Ödland)
And
it's
something
only
you,
can
rise
up
from
the
Wasteland,
yeah
Und
es
ist
etwas,
das
nur
du,
aus
dem
Ödland
erheben
kannst,
yeah
There's
something
there
for
you
hiding
in
the
Wasteland
Da
ist
etwas
für
dich,
versteckt
im
Ödland
(Still
try
to
find
a
way
'cause
it's
hiding
in
the
Wasteland)
(Versuch
immer
noch
einen
Weg
zu
finden,
denn
es
versteckt
sich
im
Ödland)
(I
don't
know
where
it's
gonna
stay
till
you
rise
up
from
the
Wasteland)
(Ich
weiß
nicht,
wo
es
bleiben
wird,
bis
du
dich
aus
dem
Ödland
erhebst)
A
shaking
head
who's
beams
are
fake
and
dead
Ein
schüttelnder
Kopf,
dessen
Strahlen
falsch
und
tot
sind
(They're
buried
in
the
waste,
six
feet
in
the
Wasteland)
(Sie
sind
im
Abfall
begraben,
sechs
Fuß
tief
im
Ödland)
You
lost
I
gotta,
got
you,
it
didn't
stay
Du
hast
verloren,
ich
hab
dich
durchschaut,
es
hielt
nicht
stand
(But
you're
underneath
waste,
so
find
you
from
the
Wasteland)
(Aber
du
bist
unter
dem
Abfall,
also
finde
dich
aus
dem
Ödland)
And
there's
something
only
you,
can
rise
up
from
the
Wasteland,
yeah
Und
da
ist
etwas,
das
nur
du,
aus
dem
Ödland
erheben
kannst,
yeah
And
there's
something
there
for
you,
hiding
in
the
Wasteland
Und
da
ist
etwas
für
dich,
versteckt
im
Ödland
Show
me
where
the
Wasteland
is
Zeig
mir,
wo
das
Ödland
ist
Show
me
where
the
Wasteland
is
Zeig
mir,
wo
das
Ödland
ist
Show
me,
show
me,
show
me
Zeig
mir,
zeig
mir,
zeig
mir
'Cause
there's
something
only
you,
can
rise
up
from
the
Wasteland
Denn
da
ist
etwas,
das
nur
du,
aus
dem
Ödland
erheben
kannst
And
there's
something
there
for
you,
hiding
in
the
Wasteland
Und
da
ist
etwas
für
dich,
versteckt
im
Ödland
(Drain
over,
find
a
way
'cause
it's
hiding
in
the
Wasteland)
(Lass
los,
finde
einen
Weg,
denn
es
versteckt
sich
im
Ödland)
It's
hiding
in
the
Wasteland
Es
versteckt
sich
im
Ödland
(There
it's
gonna
stay)
'til
you
rise
up
from
the
Wasteland
(Dort
wird
es
bleiben),
bis
du
dich
aus
dem
Ödland
erhebst
It's
gonna
stay
Es
wird
bleiben
Until
you
take
it,
you
take
it
Bis
du
es
nimmst,
du
es
nimmst
You
gotta
claim
it
Du
musst
es
beanspruchen
There
it's
gonna
stay
'til
you
rise
up
from
the
Wasteland
Dort
wird
es
bleiben,
bis
du
dich
aus
dem
Ödland
erhebst
You've
got
to
name
it,
you've
got
to
claim
it
Du
musst
es
benennen,
du
musst
es
beanspruchen
It's
yours,
it's
yours,
from
the
Wasteland,
yeah
Es
ist
deins,
es
ist
deins,
aus
dem
Ödland,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Thomson, Daniel Neucom, Brent Thomson, David Mead, Nathan Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.