Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell Of Slavianka (Adieu Slavianka)
Abschied der Slawin (Adieu Slawin)
Etot
marsh
nye
smolkal
na
perronakh
Dieser
Marsch
verstummte
nicht
auf
den
Bahnsteigen,
Kogda
vrag
zaslonyal
gorizont
Als
der
Feind
den
Horizont
verdeckte.
S
nim
otsov
nashikh
v
dymnykh
vagonakh
Mit
ihm
in
rauchigen
Waggons
Poezda
uvozili
na
front
fuhren
die
Züge
unsere
Väter
an
die
Front.
On
moskvu
otstoyal
vsorok
pervom
Er
verteidigte
Moskau
im
Einundvierzigsten,
Vsorok
pyatom
shagal
na
Berlin
Im
Fünfundvierzigsten
marschierte
er
nach
Berlin.
On
s
soldaton
proshol
do
pobedy
Er
zog
mit
dem
Soldaten
bis
zum
Sieg
Po
dorogam
nelegkim
godni
Auf
den
schweren
Wegen
jener
Jahre.
I
yesliv
pokhod
Und
wenn
zum
Feldzug
Strana
pozoviot
Das
Land
ruft,
Za
kray
nash
rodnoy
Für
unser
Heimatland,
My
vse
poydom
vsvyshchenny
boy
(2
times)
Wir
alle
ziehen
in
den
heiligen
Kampf!
(2
Mal)
Shumyat
v
polyakh
khleba
Es
rauscht
das
Getreide
auf
den
Feldern,
Shagaet
otchizna
moya
Es
schreitet
mein
Vaterland,
K
vysotam
schast'ya
skvoz'
vse
nenast'ya,
dorogoy
mira
i
truda
Zu
den
Höhen
des
Glücks,
durch
alle
Unbilden,
auf
dem
Weg
des
Friedens
und
der
Arbeit.
I
yesliv
pokhod
Und
wenn
zum
Feldzug
Strana
pozoviot
Das
Land
ruft,
Za
kray
nash
rodnoy
Für
unser
Heimatland,
My
vse
poydom
vsvyshchenny
boy!
Wir
alle
ziehen
in
den
heiligen
Kampf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.