Текст и перевод песни The Red Pill feat. Alan Watts - What Is Love?
Well
now
really
when
we
go
back
into
falling
in
love
Ну
а
теперь
когда
мы
снова
влюбляемся
друг
в
друга
And
say,
it′s
crazy
И
скажи,
что
это
безумие
We
don't
say
"rising
into
love"
Мы
не
говорим:
"восхождение
в
любовь".
There
is
in
it,
the
idea
of
the
fall
В
этом
есть
идея
грехопадения.
And
it
is
goes
back
as
a
matter
of
fact
И
это
возвращается
на
самом
деле
To
extremely
fundamental
things
К
чрезвычайно
фундаментальным
вещам
There
is
always
a
curious
Всегда
есть
что-то
любопытное.
Tie
at
some
point
Связь
в
какой-то
момент
Between
the
fall
Между
падением
And
the
creation
И
творение
Taking
this
ghastly
risk
Пойти
на
этот
ужасный
риск.
Ah,
is
the
condition
of
there
being
life
Ах,
это
условие
существования
жизни
You
see,
for
all
life
is
an
act
of
faith
and
an
act
of
gamble
Видишь
ли,
ведь
вся
жизнь-это
акт
веры
и
игра.
And
the
moment
you
take
a
step
И
в
тот
момент,
когда
ты
делаешь
шаг
...
You
do
so
on
an
act
of
faith
Ты
делаешь
это
в
акте
веры.
′Cause
you
don't
really
know
that
the
floor's
not
going
to
give
under
your
feet
Потому
что
ты
на
самом
деле
не
знаешь,
что
пол
не
поддастся
под
твоими
ногами
.
The
moment
you
take
a
journey,
what
an
act
of
faith
В
тот
момент,
когда
ты
отправляешься
в
путешествие,
что
за
акт
веры!
The
moment
that
you
enter
into
any
kind
of
human
Момент,
когда
ты
входишь
в
любого
человека.
Undertaking
in
relationship,
what
an
act
of
faith
Обязательство
в
отношениях,
что
за
акт
веры
See,
you′ve
given
yourself
up
Видишь,
ты
сдался.
But
this
is
the
most
powerful
thing
that
can
be
done,
surrender
Но
это
самое
сильное,
что
можно
сделать,
- сдаться.
See,
and
love
is
an
act
of
surrender
to
another
person
Видишь
ли,
любовь-это
акт
капитуляции
перед
другим
человеком.
Total
abandonment
Полное
забвение.
I
give
myself
to
you
Я
отдаю
себя
тебе.
Do
anything
you
like
with
me
Делай
со
мной
все
что
хочешь
So,
that′s
quite
mad
Так
что
это
просто
безумие.
Because
you
see
it's
letting
things
get
out
of
control
Потому
что,
видишь
ли,
это
позволяет
вещам
выйти
из-под
контроля.
All
sensible
people
keep
things
in
control
Все
разумные
люди
держат
ситуацию
под
контролем.
Watch
it,
watch
it,
watch
it
Смотрите,
смотрите,
смотрите!
Who′s
going
to
watch
the
guards?
Кто
будет
следить
за
охраной?
So,
actually,
therefore,
the
course
of
wisdom
Так,
собственно,
и
есть
путь
мудрости.
What
is
really
sensible,
is
to
let
go
Что
действительно
разумно,
так
это
отпустить,
Is
to
commit
oneself,
to
give
oneself
up
and
that's
quite
mad
это
посвятить
себя,
отдать
себя,
и
это
довольно
безумно.
So
we
come
to
the
strange
conclusion
that
in
madness
lies
sanity
Итак,
мы
приходим
к
странному
выводу,
что
в
безумии
кроется
здравомыслие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: the red pill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.