Текст и перевод песни The Refrescos - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mis
tiempos
de
persona
Of
my
days
as
a
human,
Sólo
guardo
una
neurona,
I
only
have
a
single
brain
cell
left,
Mas
me
muevo
en
un
ambiente
But
I
move
in
an
environment
Que
una
sola
es
suficiente.
Where
one
is
enough.
Pues
con
sólo
una
neurona
soy
más
lúcido
borracho
Because
with
just
one
brain
cell,
I'm
more
lucid
when
drunk
Que
con
todas
las
neuronas
payasito
y
mamarracho.
Than
with
all
my
brain
cells,
I'm
a
clown
and
a
fool.
En
un
mundo
que
es
de
locos
In
a
world
full
of
madmen
Van
muriendo
poco
a
poco.
They
slowly
die.
En
un
mundo
de
dementes
In
a
world
of
lunatics
Mueren
paulatinamente.
They
die
gradually.
Conexiones
importantes
van
perdiéndose
en
mi
mente.
Important
connections
are
lost
in
my
mind.
Hoy
olvidas
el
pasado
y,
mañana,
el
presente.
Today
you
forget
the
past,
and
tomorrow,
the
present.
¿De
qué
se
ríe
la
gente?
What
are
people
laughing
at?
¿Sabrán
que
van
a
acabar
Do
they
know
they
will
end
up
¿También
te
crees
diferente?
Do
you
think
you're
different?
Verás
que
vas
a
acabar
You'll
see
that
you'll
end
up
No
regresan
en
la
vida
Destroyed
brain
cells
Las
neuronas
destruidas,
Do
not
come
back
to
life,
Los
recuerdos
son
oscuros:
Memories
are
dark:
Se
borró
mi
disco
duro.
My
hard
drive
has
been
erased.
No
hay
transplantes,
no
hay
injertos,
transfusiones
ni
vacunas,
No
transplants,
no
grafts,
no
transfusions
or
vaccines,
No
hay
retorno,
no
hay
remedio:
me
he
quedado
sin
ninguna.
No
turning
back,
no
remedy:
I
have
none
left.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bernardo vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.