Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
only
so
much
time
to
socialize
Es
gibt
nur
begrenzt
Zeit,
um
Kontakte
zu
knüpfen
With
the
ones
that
make
you
laugh
Mit
denen,
die
dich
zum
Lachen
bringen
Sometimes,
you
get
to
the
bottom
of
your
problems
Manchmal
findest
du
den
Grund
deiner
Probleme
At
the
bottom
of
a
raised-up
glass
(get
'em
up)
Am
Boden
eines
erhobenen
Glases
(hebt
sie
hoch!)
You
gotta
stop
and
smell
the
roses
Du
musst
anhalten
und
die
Rosen
riechen
Or
was
it
stop
and
sip
rosé?
(Rosé)
Oder
war
es
anhalten
und
Rosé
schlürfen?
(Rosé)
When
that
two-for-one
door
closes
Wenn
die
Zwei-für-eins-Tür
sich
schließt
But
the
next
round's
on
its
way
Aber
die
nächste
Runde
schon
auf
dem
Weg
ist
Why
limit
happy
to
an
hour
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen
When
we
got
all
day
to
drink?
Wenn
wir
den
ganzen
Tag
zum
Trinken
haben?
On
a
boat,
in
a
bar,
in
your
friend's
backyard
Auf
einem
Boot,
in
einer
Bar,
im
Garten
deines
Freundes
Good
times
fly
by
in
a
blink,
and
I
think
Gute
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug,
und
ich
denke
If
there's
24
hours
in
a
day
Wenn
es
24
Stunden
am
Tag
gibt
And
there's
24
ice-cold
cans
in
a
case
Und
es
24
eiskalte
Dosen
in
einer
Kiste
gibt
Yeah,
that's
life
just
tryin'
to
say
Ja,
das
Leben
versucht
damit
nur
zu
sagen
Why
limit
happy
to
an
hour?
(Happy
to
an
hour)
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen?
(Glück
auf
eine
Stunde)
My
kinda
party
people
Meine
Art
von
Partyleuten
Don't
just
show
up
from
four
to
six
(no)
Tauchen
nicht
nur
von
vier
bis
sechs
auf
(nein)
Nah,
that's
just
the
bеginnin'
Nee,
das
ist
erst
der
Anfang
Of
a
night
we
won't
forget
(woo)
Einer
Nacht,
die
wir
nicht
vergessen
werden
(wuhuu)
They
say
thе
drunk
get
goin'
Man
sagt,
die
Betrunkenen
kommen
in
Fahrt
When
the
goin'
gets
too
drunk
Wenn
die
Fahrt
zu
betrunken
wird
Wait,
that
ain't
right,
but
that's
alright
Moment,
das
stimmt
nicht,
aber
das
ist
schon
in
Ordnung
Why
limit
happy
to
an
hour
(hey)
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen
(Hey)
When
we
got
all
day
to
drink?
(Drink,
drink)
Wenn
wir
den
ganzen
Tag
zum
Trinken
haben?
(Trinken,
trinken)
On
a
boat,
in
a
bar,
in
your
friend's
backyard
Auf
einem
Boot,
in
einer
Bar,
im
Garten
deines
Freundes
Good
times
fly
by
in
a
blink,
and
I
think
Gute
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug,
und
ich
denke
If
there's
24
hours
in
a
day
(oh)
Wenn
es
24
Stunden
am
Tag
gibt
(Oh)
And
there's
24
ice-cold
cans
in
a
case
(24)
Und
es
24
eiskalte
Dosen
in
einer
Kiste
gibt
(24)
Yeah,
that's
life
just
tryin'
to
say
Ja,
das
Leben
versucht
damit
nur
zu
sagen
Why
limit
happy
to
an
hour?
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen?
Why
limit
happy
to
an
hour
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen
When
we
got
all
day
to
drink?
Wenn
wir
den
ganzen
Tag
zum
Trinken
haben?
On
a
boat,
in
a
bar,
in
your
friend's
backyard
Auf
einem
Boot,
in
einer
Bar,
im
Garten
deines
Freundes
Good
times
fly
by
in
a
blink,
and
I
think
Gute
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug,
und
ich
denke
If
there's
24
hours
in
a
day
(what,
what)
Wenn
es
24
Stunden
am
Tag
gibt
(was,
was)
And
there's
24
ice-cold
cans
in
a
case
Und
es
24
eiskalte
Dosen
in
einer
Kiste
gibt
Yeah,
that's
life
just
tryin'
to
say
Ja,
das
Leben
versucht
damit
nur
zu
sagen
Why
limit
happy
to
an
hour?
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen?
When
we
got
all
day
to
drink
(yeah,
woo)
Wenn
wir
den
ganzen
Tag
zum
Trinken
haben
(ja,
wuhuu)
Why
limit
happy
to
an
hour?
Yeah
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen?
Ja
Good
times
fly
by
in
a
blink
(hey)
Gute
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug
(Hey)
Why
limit
happy
to
an
hour?
Warum
das
Glück
auf
eine
Stunde
begrenzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Ane Archer, Jenna Rae Walker, Stuart Connor Walker, Tawgs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.