Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
it's
over
Also
ist
es
vorbei
You've
packed
up
all
your
bags
Du
hast
all
deine
Sachen
gepackt
What
used
to
be
our
home
is
now
an
empty
bachelor
pad
Was
einst
unser
Zuhause
war,
ist
jetzt
eine
leere
Junggesellenbude
It's
getting
colder
Es
wird
kälter
And
I
could
really
use
you
back
Und
ich
könnte
dich
wirklich
zurück
gebrauchen
The
same
way
you
could
use
a
better
man
So
wie
du
einen
besseren
Mann
gebrauchen
könntest
If
you
could
see
inside
my
head
Wenn
du
in
meinen
Kopf
sehen
könntest
You'd
know
all
I
wish
I'd
said
Wüsstest
du
alles,
was
ich
wünschte,
gesagt
zu
haben
Cause
in
my
dreams
Denn
in
meinen
Träumen
I
bring
you
flowers
Bringe
ich
dir
Blumen
Instead
of
staring
at
my
phone
Anstatt
auf
mein
Handy
zu
starren
Or
making
love
in
the
kitchen
Oder
Liebe
in
der
Küche
zu
machen
Instead
of
never
coming
home
Anstatt
nie
nach
Hause
zu
kommen
Every
morning
I
reach
over
Jeden
Morgen
greife
ich
hinüber
And
remember
that
you're
gone
Und
erinnere
mich,
dass
du
weg
bist
And
I'm
back
to
being
someone
you
used
to
love
Und
ich
bin
wieder
jemand,
den
du
mal
geliebt
hast
The
downside
of
waking
up
Der
Nachteil
des
Aufwachens
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down
down
Runter,
runter,
runter
I
miss
Arizona
Ich
vermisse
Arizona
And
laughing
in
the
rain
Und
das
Lachen
im
Regen
But
no
amount
of
whiskey
Aber
keine
Menge
Whiskey
Could
wash
these
tears
away
Könnte
diese
Tränen
wegspülen
Cause
I
fucked
up
a
million
times
Weil
ich
es
eine
Million
Mal
vermasselt
habe
Had
one
too
many,
crossed
that
line
Hatte
einen
zu
viel,
habe
diese
Grenze
überschritten
And
I
know
you're
far
away
Und
ich
weiß,
du
bist
weit
weg
But
only
when
I'm
awake
Aber
nur,
wenn
ich
wach
bin
Cause
in
my
dreams
Denn
in
meinen
Träumen
I
bring
you
flowers
Bringe
ich
dir
Blumen
Instead
of
staring
at
my
phone
Anstatt
auf
mein
Handy
zu
starren
Or
making
love
in
the
kitchen
Oder
Liebe
in
der
Küche
zu
machen
Instead
of
never
coming
home
Anstatt
nie
nach
Hause
zu
kommen
Every
morning
I
reach
over
Jeden
Morgen
greife
ich
hinüber
And
remember
that
you're
gone
Und
erinnere
mich,
dass
du
weg
bist
And
I'm
back
to
being
someone
you
used
to
love
Und
ich
bin
wieder
jemand,
den
du
mal
geliebt
hast
The
downside
of
waking
up
Der
Nachteil
des
Aufwachens
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down,
(the
downside
of
waking
up)
Runter,
runter,
(der
Nachteil
des
Aufwachens)
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down
down
Runter,
runter,
runter
If
you
could
see
inside
my
head
Wenn
du
in
meinen
Kopf
sehen
könntest
You'd
know
all
I
wish
I'd
said
Wüsstest
du
alles,
was
ich
wünschte,
gesagt
zu
haben
Cause
in
my
dreams
Denn
in
meinen
Träumen
I
bring
you
flowers
Bringe
ich
dir
Blumen
Instead
of
staring
at
my
phone
Anstatt
auf
mein
Handy
zu
starren
Or
making
love
in
the
kitchen
Oder
Liebe
in
der
Küche
zu
machen
Instead
of
never
coming
home
Anstatt
nie
nach
Hause
zu
kommen
Every
morning
I
reach
over
Jeden
Morgen
greife
ich
hinüber
And
remember
that
you're
gone
Und
erinnere
mich,
dass
du
weg
bist
And
I'm
back
to
being
someone
you
used
to
love
Und
ich
bin
wieder
jemand,
den
du
mal
geliebt
hast
The
downside
of
waking
up
Der
Nachteil
des
Aufwachens
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down,
down
(the
downside
of
waking
up)
Runter,
runter,
runter
(der
Nachteil
des
Aufwachens)
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Down,
down
down
Runter,
runter,
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Fleming, Callum Maudsley, Stuart Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.