Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
birthday
to
you,
С
Днем
рожденья
тебя,
Happy
birthday
to
you,
С
Днем
рожденья
тебя,
Happy
birthday
dear
birthday
boy,
С
днем
рождения,
дорогой
именинник,
Happy
birthday
to
you...
С
Днем
рожденья
тебя,
Bulging
eyes
abound
about
Выпученные
глаза
изобилуют
о
The
birthday
boy
today;
Именинник
сегодня;
Screaming,
"Creaming
eyes!"
Кричать:
"Сливки
в
глазах!"
His
mother
looked
away.
Его
мать
отвернулась.
"Creaming
eyes
explode
upon
Сливочные
глаза
взрываются
An
apple
pirate
toad
Яблочная
жаба-пират
And
if
an
injun
ate
a
plate
И
если
индеец
съел
тарелку
I'd
laugh
and
live
abode."
Я
бы
посмеялся
и
жил
бы
в
обители.
Nervousness
itself
was
shifting
Сама
нервозность
менялась
Guests
against
the
door,
Гости
против
двери,
"Forgive
us
dear,
but,
uh,
baking
beer
Прости
нас,
дорогой,
но,
ммм,
печём
пиво
Is
what
we
should
be
near."
Это
то,
что
мы
должны
быть
рядом.
"Bye,"
the
bothered
birthday
boy
said,
До
свидания,
— сказал
беспокойный
именинник,
"Bye,"
the
bothered
birthday
boy
said,
До
свидания,
— сказал
беспокойный
именинник,
"Bye
or
sell
or
bye,
Пока
или
продать
или
пока,
Bye
or
sell
or
bye."
Пока
или
продать
или
пока,
"Happy,
happy
birthday
to
me,
С
днем
рождения
меня,
Happy
birthday
to
me,
С
днем
рождения
меня,
Happy
birthday
to
me,
hee
hee..."
С
днем
рождения
меня,
хи-хи..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Flynn, Hardy Winfred Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.