The Residents - Brown Cow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Residents - Brown Cow




When you′ve had as many lovers as I have a certain blurring becomes inevitable
Когда у тебя было столько же любовников, сколько у меня, некое размытие становится неизбежным.
This one merges into that, a she becomes a he, and the he blends into the blobby mass of everybody, but some do stand out eventually becoming the white thumb in the black palm, the albino in the beam of a flashlight, Marie was like that, I guess it was her innocence that set her apart
Одно сливается с другим, " она "становится " он", а " он " сливается со сгустками массы всех, но некоторые выделяются, в конце концов становясь белым большим пальцем в черной ладони, альбиносом в луче фонарика, Мари была такой, наверное, ее отличала невинность.
I don't normally hold innocence in such high esteem, everyone has it and everyone loses it and sometimes it′s my job to hasten that loss
Обычно я не слишком высоко ценю невинность, она есть у всех, и каждый ее теряет, и иногда моя работа-ускорить эту потерю.
As one might expect, coming to grips with the real me as opposed to the dream me is an inevitable step in most of my encounters
Как и следовало ожидать, столкновение с реальным " Я противоположность" я "во сне" - неизбежный шаг в большинстве моих встреч.
There's always a slight period of disillusionment, but they eventually get over it or not, whatever, but Marie, we were standing in the kitchen and it was almost like she melted, one moment she was staring at me with a look of confusion and in an instant she was lying at my feet on the floor
Всегда есть небольшой период разочарования, но они в конце концов переживают это или нет, неважно, но Мари, мы стояли на кухне, и она почти растаяла, в одно мгновение она смотрела на меня с растерянным видом, и в одно мгновение она лежала у моих ног на полу.
As you can imagine, the drama thing really doesn't work on me, but this was different, I stood there looking at her, until hesitantly reaching out
Как вы можете себе представить, эта драма На самом деле не действует на меня, но это было по-другому, я стоял и смотрел на нее, пока нерешительно не протянул руку.
I watched her eyes as they followed the length of my arm and moved over towards towards the stove
Я наблюдал за ее глазами, пока они следили за длиной моей руки и двигались к плите.
She had the oddest expression and then, staring at the oven door, she began to talk about the cow, the old brown cow and the day the cow died and then she began to blubber like a baby, like that goddam cow was her pet bunny and fucking Charles Manson had just bit its head off, it really freaked me out, I think about her all the time
У нее было самое странное выражение лица, а потом, уставившись на дверцу духовки, она начала говорить о корове, старой коричневой корове и дне, когда она умерла, а потом она начала рыдать, как ребенок, как будто эта чертова корова была ее домашним кроликом, и чертов Чарльз Мэнсон только что откусил ей голову, это действительно напугало меня, я все время думаю о ней.
We put the old brown cow to sleep, whacked her on the head
Мы уложили старую коричневую корову спать и ударили ее по голове.
Then went to a picture show and left her in the shed
Потом пошел на киносеанс и оставил ее в сарае.
The movie was a comedy but I didn′t laugh so we bought a butcher knife and a toy giraffe
Фильм был комедийным, но я не смеялся, поэтому мы купили мясницкий нож и игрушечного жирафа.
He said that he loved me and he told me that he cared
Он сказал, что любит меня, и он сказал мне, что ему не все равно.
He said that he loved the way I walked and I was weird
Он сказал, что ему нравится, как я иду, и что я странная.
Now he hovers over me and motions in the air
Теперь он нависает надо мной и двигается в воздухе.
He′s pointing at the oven and I'm getting really scared
Он показывает на духовку, и мне становится по-настоящему страшно.





Авторы: Homer Flynn, Hardy Winfred Fox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.