Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone Comes to the Freak Show
Все приходят на шоу уродов
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Step
right
up
and
you
will
see
on
display
Скорее!
Скорее!
Скорее!
Подходите
ближе,
и
вы
увидите
выставку
A
collection
of
some
of
the
strangest
specimens
ever
gathered
Коллекции
одних
из
самых
странных
экземпляров,
когда-либо
собранных
Together
- both
LIVE
and
preserved.
Вместе
- как
ЖИВЫХ,
так
и
законсервированных.
You
will
see
the
incredible
JELLO
JACK
- the
boneless
boy
and
Вы
увидите
невероятного
ЖЕЛЕЙНОГО
ДЖЕКА
- мальчика
без
костей,
и
HERMAN
- The
Human
Mole.
ГЕРМАНА
- Человека-крота.
You'll
see
WANDA
- The
Worm
Woman
and
MICKEY
- The
Вы
увидите
ВАНДУ
- Женщину-червяка,
и
МИККИ
-
Mumbling
Midget
with
his
secret
from
far
beyond
the
realm
of
Бормочущего
карлика
с
его
тайной
из-за
пределов
Human
understanding.
Человеческого
понимания.
There's
also
Benny
- Bouncing
Benny
The
Bump
who
can't
wait
to
А
еще
есть
Бенни
- Прыгающий
Бенни-шишка,
который
не
может
дождаться,
чтобы
Show
you
the
eerie
and
shapeless
mass
which
he
hides
beneath
his
Показать
вам
жуткую
и
бесформенную
массу,
которую
он
прячет
под
своей
Shirt
and
shows
only
when
he
does
his
famous
dance
-
Рубашкой
и
показывает
только
во
время
своего
знаменитого
танца
-
THE
BOUNCING
BUMP!
ПРЫГАЮЩЕЙ
ШИШКИ!
So
- step
this
way,
folks
come
on
in,
you
know
you
can't
resist.
Так
что,
идите
сюда,
ребята,
заходите,
вы
знаете,
что
не
можете
устоять.
Come
in
and
make
your
mundane
lives
look
like
the
kiss
of
bliss.
Заходите
и
заставьте
свои
обыденные
жизни
выглядеть
как
поцелуй
блаженства.
Everyone
comes
to
the
Freak
Show
Все
приходят
на
шоу
уродов,
To
laugh
at
the
Freaks
and
the
Geeks
Чтобы
посмеяться
над
уродами
и
чудаками.
Everyone
comes
to
the
Freak
Show
Все
приходят
на
шоу
уродов,
But
nobody
laughs
when
they
leave.
Но
никто
не
смеется,
когда
уходит.
Once
a
man
exploded
just
before
he
went
to
sleep
Однажды
мужчина
взорвался
прямо
перед
сном,
When
his
wife
awoke
she
found
some
fragments
of
his
feet
Когда
его
жена
проснулась,
она
нашла
несколько
фрагментов
его
ступней.
She
wondered
what
had
happened
but
there
was
no
mouth
to
say
Она
задавалась
вопросом,
что
случилось,
но
не
было
рта,
чтобы
сказать,
Or
lips
to
kiss
or
even
any
tears
to
wipe
away.
Или
губ,
чтобы
поцеловать,
или
даже
слез,
чтобы
вытереть.
She
went
to
see
a
priest
and
asked
if
death
could
be
much
worse
Она
пошла
к
священнику
и
спросила,
может
ли
смерть
быть
намного
хуже,
Than
knowing
what
was
left
of
love
would
fit
inside
her
purse.
Чем
знать,
что
то,
что
осталось
от
любви,
поместится
в
ее
сумочке.
Someone
said
that
nothing
hurts
you
Кто-то
сказал,
что
ничто
не
ранит
тебя
Like
a
vice
without
a
virtue;
Так,
как
порок
без
добродетели;
That
may
be
but
is
it
worse
than
Может
быть,
но
хуже
ли
это,
чем
Life
when
it
becomes
so
certain
Жизнь,
когда
она
становится
настолько
очевидной,
That
your
eyes
cannot
be
open
Что
твои
глаза
не
могут
быть
открыты
To
the
twisted
and
the
broken?
Для
искаженного
и
сломленного?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardy Winfred Fox, Homer Flynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.