The Residents - Lizard Lady (Live 2011) - перевод текста песни на немецкий

Lizard Lady (Live 2011) - The Residentsперевод на немецкий




Lizard Lady (Live 2011)
Eidechsen-Dame (Live 2011)
What's a woman going to do
Was soll eine Frau schon tun,
But throw away her bread;
Als ihr Brot wegzuwerfen;
Her feet are feeling funny
Ihre Füße fühlen sich komisch an,
As she lies beneath the bed;
Während sie unter dem Bett liegt;
She reminisces of the pungent Adriatic Sea,
Sie erinnert sich an die stechende Adria,
And then she crawls and counts her cans
Und dann kriecht sie und zählt ihre Dosen
And twitches like a flea.
Und zuckt wie ein Floh.
What she really likes to do
Was sie wirklich gerne tut,
Is sit upon a pew,
Ist, auf einer Kirchenbank zu sitzen,
And make believe that time has stopped
Und so zu tun, als sei die Zeit stehen geblieben
And motionless is new;
Und Bewegungslosigkeit sei neu;
Planes are stranded in the sky
Flugzeuge sind am Himmel gestrandet
And drains are stopping, too,
Und auch Abflüsse verstopfen,
And she alone is laughing under
Und sie allein lacht unter
Eyelids full of flu.
Augenlidern voller Grippe.
She scurries hurries worries that
Sie huscht, eilt, sorgt sich, dass
The wicked will receive
Die Bösen erhalten werden
Their candy from a handsome man
Ihre Süßigkeiten von einem gutaussehenden Mann
And coffee from a thief;
Und Kaffee von einem Dieb;
She gazes at a hourglass and
Sie starrt auf eine Sanduhr und
Asks it if it cares,
Fragt sie, ob es sie kümmert,
And then she wonders if the lizard
Und dann fragt sie sich, ob die Eidechse
Likes his lettuce rare:
Ihren Salat blutig mag:
"Lizard, yes a lizard, little lizard of the sea,
"Echse, ja eine Echse, kleine Echse des Meeres,
Conspicuously alcoholic, flicks his tongue at me!
Auffällig alkoholisiert, schnellt seine Zunge nach mir!
Release me lizard! Licking lizard,
Lass mich los, Echse! Leckende Echse,
blizzard of the bea,
Schneesturm des Meeres,
Mushed inside a sock you still
Zerquetscht in einer Socke wagst du es immer noch,
dare me --- to die
Mich herauszufordern --- zu sterben
Dare me to die --- at home..."
Mich herauszufordern zu sterben --- zu Hause..."
"Coating all my lungs with honey,
"Meine Lungen mit Honig überziehend,
Sticky coating running runny,
Klebriger Überzug, rinnend, fließend,
Feet of lizard fly!
Füße der Echse fliegen!
And stop and fly and stop and fly
Und halten an und fliegen und halten an und fliegen
And flicker tongue is licking out
Und die zuckende Zunge leckt hervor
To find me --- feel me. Hide!
Um mich zu finden --- mich zu fühlen. Versteck dich!
Hide from the tongue!
Versteck dich vor der Zunge!
The tongue is coming! Cruising! Oozing!
Die Zunge kommt! Kreuzt! Sickert!
Over land and under ashes,
Über Land und unter Asche,
In the sunlight, see -- it flashes,
Im Sonnenlicht, sieh nur -- sie blitzt,
Find a fly and eat his eye,
Finde eine Fliege und friss ihr Auge,
But don't believe in me.
Aber glaub mir nicht.
Don't believe in me.
Glaub mir nicht.
Don't believe in me."
Glaub mir nicht."





Авторы: Hardy Winfred Fox, Homer Flynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.