The Residents - Part Two: The Making Of A Soul - перевод текста песни на немецкий

Part Two: The Making Of A Soul - The Residentsперевод на немецкий




Part Two: The Making Of A Soul
Teil Zwei: Die Erschaffung einer Seele
Edweena went to calumet and left from there to college;
Edweena ging nach Calumet und von dort zum College;
She took along a porcupine whose name was known as knowledge;
Sie nahm ein Stachelschwein mit, dessen Name Wissen war;
Now their relationship was fraught with pangs of loving hunger.
Ihre Beziehung war nun gespickt mit Qualen liebender Begierde.
The Porcupine could question all, but all she new was slumber.
Das Stachelschwein konnte alles hinterfragen, doch alles, was sie kannte, war Schlummer.
A huge easy cozy wants our kiss to triumph,
Ein riesiges, leichtes Behagen will unseren Kuss triumphieren lassen,
But unbelievable admits --
Doch das Unglaubliche gesteht ein --
Some questions receive a guarantee to shake you up.
Manche Fragen haben die Garantie, dich aufzurütteln.
How much marriage urges a windmill to pinch infinity?
Wie viel Ehe drängt eine Windmühle dazu, die Unendlichkeit zu kneifen?
Is a magic hid-a-bed the final home of Spanish fire?
Ist ein magisches Klappbett die letzte Heimstatt spanischen Feuers?
Is firm corn merrier under gifts of less important love?
Ist fester Mais fröhlicher unter Gaben weniger wichtiger Liebe?
We wonder.
Wir fragen uns.
But fantasy moves ahead;
Doch die Fantasie schreitet voran;
For the iceman just took a turn for the better
Denn dem Eismann geht es gerade besser
And a small object flies from his mouth;
Und ein kleiner Gegenstand fliegt aus seinem Mund;
A daring, jewel scales down the belted ear system
Ein kühnes Juwel klettert das gegürtete Ohrsystem hinab
And you have the modular optimistic silver original.
Und du hast das modulare optimistische silberne Original.
Welcome to the offshoots of Jupiter.
Willkommen bei den Ablegern des Jupiter.
Edweena never knowing why her friend would ramble so
Edweena, nie wissend, warum ihr Freund so schwafelte,
She shut him out and left a pout to bleed upon the snow.
Schloss ihn aus und ließ einen Schmollmund auf dem Schnee verbluten.
Mourning Glories open only after noon begins;
Prunkwinden öffnen sich erst, wenn der Nachmittag beginnt;
The open and the broken have begun to blend again.
Das Offene und das Zerbrochene haben begonnen, wieder zu verschmelzen.
They freeze a shape about the nape
Sie frieren eine Form um den Nacken
Of nectar and of knee;
Von Nektar und von Knie;
They leave a sleeve, they weave a grieve fox
Sie hinterlassen einen Ärmel, sie weben einen trauernden Fuchs
Mourning's never free.
Trauer ist niemals umsonst.
The aching and the breaking are the making of a soul.
Das Schmerzen und das Zerbrechen sind die Erschaffung einer Seele.
(The empties that have been returned relieve us of a goal).
(Die zurückgegebenen Leergüter befreien uns von einem Ziel).
Now who is gone and who is right
Wer ist nun gegangen und wer hat Recht
And who is left to see
Und wer ist übrig, um zu sehen
For who is left is just a few
Denn die Übriggebliebenen sind nur wenige
Can two be more than three?
Können zwei mehr sein als drei?





Авторы: The Residents


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.