Текст и перевод песни The Residents - The Angry Angakok
Angakoks,
the
Eskimo
men
of
magic.
are
widely
held
as
symbols
ofmortal
power
among
the
tribe,
Stories
of
their
feats
are
very
popular
at
tribal
gatherings.
Ангакоки,
эскимосские
маги,
широко
известны
среди
племени
как
символы
смертной
силы,
истории
об
их
подвигах
очень
популярны
на
племенных
сборищах.
The
whales
whistled
as
the
Eskimo
tribe
danced
on
and
on
to
the
lively
beatof
the
ceremonial
band.
For
twenty
days
they
danced.
And
sang.
And
prayed.
And
still
the
ice
floe
hugged
the
shore
line
preventing
the
Eskimos
from
being
able
to
kill
their
most
valuable
prey,
the
large
migrating
whale.
Anger
had
been
building
in
the
people
towards
the
Angakok
who
allegedly
had
the
power
to
remove
the
ice
that
was
blocking
their
passage.
Finally
a
hunter
challenged
the
magic
of
the
Angakok
with
hostile
words,
and
others
soon
joined
him
in
the
traditional
taunt
of
"necki,
necki,
necki",
until
the
Angakok
rose
up
before
them
and
silenced
them
with
a
single
cry.
A
spell
escaped
from
his
lips
and
the
sky
darkened.
A
curse
slipped
from
his
finger
and
the
seas
swelled.
The
ice
was
cracking
at
last.
But
that
dull
roar?
The
Eskimos
looked
at
one
another
with
fear
in
their
weathered
faces.
Then
it
appeared.
A
"giant
snake
which
stands
on
the
water"
wiggled
before
them
with
its
head
in
the
clouds.
They
briefly
watched
it
eat
a
path
through
the
ice
floe,
then
hysterically
ran
for
safety.
But
the
water
spout
had
one
more
job
to
do.
The
hunter
who
challenged
the
Angakok′s
magic
was
never
seen
again.
Киты
свистели,
а
эскимосское
племя
все
танцевало
и
танцевало
под
оживленный
ритм
церемониального
оркестра.
двадцать
дней
они
танцевали.
и
пели.
и
молились.
и
все
же
льдина
прижималась
к
береговой
линии,
не
давая
эскимосам
убить
свою
самую
ценную
добычу-большого
мигрирующего
кита.
в
народе
нарастал
гнев
по
отношению
к
Ангакоку,
который
якобы
обладал
силой
убирать
лед,
преграждавший
им
путь.
наконец
охотник
бросил
вызов
магии
Ангакока
враждебными
словами,
и
вскоре
другие
присоединились
к
нему
в
традиционной
насмешке
"Некки".
Некки,
Некки",
пока
ангакок
не
поднялся
перед
ними
и
не
заставил
их
замолчать
одним
криком.
заклинание
сорвалось
с
его
губ,
и
небо
потемнело.
проклятие
соскользнуло
с
его
пальца,
и
моря
вздулись.
лед
наконец
треснул.
но
этот
глухой
рев?
эскимосы
посмотрели
друг
на
друга
со
страхом
на
обветренных
лицах.
затем
он
появился."
гигантская
змея,
стоящая
на
воде
" извивалась
перед
ними,
пряча
голову
в
облаках.
они
недолго
наблюдали,
как
она
прогрызает
путь
сквозь
льдину,
а
затем
истерически
бежала
в
поисках
спасения.
но
...
у
Водяного
носика
была
еще
одна
работа:
охотника,
бросившего
вызов
магии
ангакока,
больше
никогда
не
видели.
If
an
angakok
is
murdered,
in
order
to
protect
himself
from
itsspirit,
the
murderer
cuts
off
the
angakok's
toes
and
fingers
and
puts
them
in
the
dead
man′s
mouth.
Если
ангакока
убивают,
чтобы
защитить
себя
от
его
духа,
убийца
отрезает
ему
пальцы
на
ногах
и
кладет
их
в
рот
мертвеца.
Dead
children
are
buried
with
a
dog's
head
to
protect
the
childin
the
afterlife.
Мертвых
детей
хоронят
с
собачьей
головой,
чтобы
защитить
их
в
загробной
жизни.
If
catastrophe
is
imminent,
all
in
the
settlement
exchange
wivesin
order
to
confuse
the
evil
spirits.
Если
катастрофа
неизбежна,
все
в
поселении
обмениваются
женами,
чтобы
сбить
с
толку
злых
духов.
Eskimos
have
words
for
40
varieties
of
snow.
У
эскимосов
есть
слова,
обозначающие
40
видов
снега.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Flynn, Hardy Fox
Альбом
Eskimo
дата релиза
28-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.