The Residents - The Old Woman - перевод текста песни на немецкий

The Old Woman - The Residentsперевод на немецкий




The Old Woman
Die alte Frau
Angel, answer my prayer
Engel, erhöre mein Gebet
Answer my prayer tonight
Erhöre mein Gebet heute Nacht
Tell me if anyone cares
Sag mir, ob es jemanden kümmert
If I do what I might
Wenn ich tue, was ich vielleicht tue
Angel, answer my prayer
Engel, erhöre mein Gebet
And tell me if anyone else
Und sag mir, ob irgendjemand sonst
Knows how much I am scared
Weiß, wie sehr ich mich fürchte
That I might murder myself
Dass ich mich selbst ermorden könnte
Who will take care of my plants?
Wer wird sich um meine Pflanzen kümmern?
Maybe Martha will take care of them
Vielleicht kümmert sich Martha um sie
She called on Mother's Day and has a philodendron and a few ferns
Sie rief am Muttertag an und hat einen Philodendron und ein paar Farne
They look terrible though, just like her house
Sie sehen aber schrecklich aus, genau wie ihr Haus
She never dusts her leaves
Sie staubt nie ihre Blätter ab
What about Berta?
Was ist mit Berta?
She's been married three times, how can she possibly take care of four kids?
Sie war dreimal verheiratet, wie soll sie sich bloß um vier Kinder kümmern können?
They'll die - I just know these bugs will get them
Sie werden sterben ich weiß einfach, dass diese Käfer sie kriegen werden
Aphids - you have to watch for them all the time, they don't care
Blattläuse man muss die ganze Zeit nach ihnen Ausschau halten, denen ist das egal
Sent Teddy seven fifty for his birthday last week, no thank-you note
Habe Teddy letzte Woche sieben fünfzig zum Geburtstag geschickt, keine Dankeskarte
It's all Martha's fault
Es ist alles Marthas Schuld
She's not raising those children right
Sie erzieht diese Kinder nicht richtig
How long would it be until they noticed?
Wie lange würde es dauern, bis sie es bemerken?
A week, two weeks, maybe months
Eine Woche, zwei Wochen, vielleicht Monate
I know why, I know why they ignore me
Ich weiß warum, ich weiß warum sie mich ignorieren
Martha pretends that she doesn't care anymore but I know better
Martha tut so, als ob es sie nicht mehr kümmert, aber ich weiß es besser
And she's poisoned Berta against me too!
Und sie hat auch Berta gegen mich aufgehetzt!
He was old and could barely hop around
Er war alt und konnte kaum noch herumhüpfen
And Mark would sure never have done it
Und Mark hätte es sicher nie getan
Poor thing
Armes Ding
Somebody had to do it
Jemand musste es tun
Somebody had to
Jemand musste es





Авторы: The Residents


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.