Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Woman
Die alte Frau
Angel,
answer
my
prayer
Engel,
erhöre
mein
Gebet
Answer
my
prayer
tonight
Erhöre
mein
Gebet
heute
Nacht
Tell
me
if
anyone
cares
Sag
mir,
ob
es
jemanden
kümmert
If
I
do
what
I
might
Wenn
ich
tue,
was
ich
vielleicht
tue
Angel,
answer
my
prayer
Engel,
erhöre
mein
Gebet
And
tell
me
if
anyone
else
Und
sag
mir,
ob
irgendjemand
sonst
Knows
how
much
I
am
scared
Weiß,
wie
sehr
ich
mich
fürchte
That
I
might
murder
myself
Dass
ich
mich
selbst
ermorden
könnte
Who
will
take
care
of
my
plants?
Wer
wird
sich
um
meine
Pflanzen
kümmern?
Maybe
Martha
will
take
care
of
them
Vielleicht
kümmert
sich
Martha
um
sie
She
called
on
Mother's
Day
and
has
a
philodendron
and
a
few
ferns
Sie
rief
am
Muttertag
an
und
hat
einen
Philodendron
und
ein
paar
Farne
They
look
terrible
though,
just
like
her
house
Sie
sehen
aber
schrecklich
aus,
genau
wie
ihr
Haus
She
never
dusts
her
leaves
Sie
staubt
nie
ihre
Blätter
ab
What
about
Berta?
Was
ist
mit
Berta?
She's
been
married
three
times,
how
can
she
possibly
take
care
of
four
kids?
Sie
war
dreimal
verheiratet,
wie
soll
sie
sich
bloß
um
vier
Kinder
kümmern
können?
They'll
die
- I
just
know
these
bugs
will
get
them
Sie
werden
sterben
– ich
weiß
einfach,
dass
diese
Käfer
sie
kriegen
werden
Aphids
- you
have
to
watch
for
them
all
the
time,
they
don't
care
Blattläuse
– man
muss
die
ganze
Zeit
nach
ihnen
Ausschau
halten,
denen
ist
das
egal
Sent
Teddy
seven
fifty
for
his
birthday
last
week,
no
thank-you
note
Habe
Teddy
letzte
Woche
sieben
fünfzig
zum
Geburtstag
geschickt,
keine
Dankeskarte
It's
all
Martha's
fault
Es
ist
alles
Marthas
Schuld
She's
not
raising
those
children
right
Sie
erzieht
diese
Kinder
nicht
richtig
How
long
would
it
be
until
they
noticed?
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
sie
es
bemerken?
A
week,
two
weeks,
maybe
months
Eine
Woche,
zwei
Wochen,
vielleicht
Monate
I
know
why,
I
know
why
they
ignore
me
Ich
weiß
warum,
ich
weiß
warum
sie
mich
ignorieren
Martha
pretends
that
she
doesn't
care
anymore
but
I
know
better
Martha
tut
so,
als
ob
es
sie
nicht
mehr
kümmert,
aber
ich
weiß
es
besser
And
she's
poisoned
Berta
against
me
too!
Und
sie
hat
auch
Berta
gegen
mich
aufgehetzt!
He
was
old
and
could
barely
hop
around
Er
war
alt
und
konnte
kaum
noch
herumhüpfen
And
Mark
would
sure
never
have
done
it
Und
Mark
hätte
es
sicher
nie
getan
Somebody
had
to
do
it
Jemand
musste
es
tun
Somebody
had
to
Jemand
musste
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Residents
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.