Imperfected - The Resistanceперевод на немецкий
A
flawless
imperfection
Eine
makellose
Unvollkommenheit
I
used
to
trust
you,
Ich
habe
dir
vertraut,
An
you
used
to
believe
in
me
Und
du
hast
an
mich
geglaubt
Lifelong
deception
Lebenslanger
Betrug
Betrayed,
broken
and
torn
Verraten,
gebrochen
und
zerrissen
There
is
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
You're
lies
they
reached
me
Deine
Lügen,
sie
erreichten
mich
I
got
played
for
a
fool
Ich
wurde
zum
Narren
gehalten
You
took
my
life,
Du
nahmst
mein
Leben,
And
you
rammed
it
to
the
ground???
Und
du
hast
es
in
den
Boden
gerammt???
You
said
you'd
lead
me
through
Du
sagtest,
du
würdest
mich
hindurchführen
You
would
pick
me
up
if
I
stumble
or
fall
Du
würdest
mich
aufheben,
wenn
ich
stolpere
oder
falle
It's
plain
to
see
you
were
nothing
but
cruel
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
warst
nichts
als
grausam
Left
me
there
with
nothing
at
all
Ließt
mich
dort
mit
gar
nichts
zurück
I'd
walk
through
hell
for
you
Ich
würde
für
dich
durch
die
Hölle
gehen
But
you
made
me
so
fucking
weak
Aber
du
hast
mich
so
verdammt
schwach
gemacht
I'm
out
of
breath
for
words
Mir
fehlen
die
Worte
Inhale
my
polluted
soul
Atme
meine
verschmutzte
Seele
ein
You
said
you'd
lead
me
through
Du
sagtest,
du
würdest
mich
hindurchführen
You
would
pick
me
up
if
I
stumble
or
fall
Du
würdest
mich
aufheben,
wenn
ich
stolpere
oder
falle
It's
plain
to
see
you
were
nothing
but
cruel
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
warst
nichts
als
grausam
Left
me
there
with
nothing
at
all
Ließt
mich
dort
mit
gar
nichts
zurück
You
said
you'd
lead
me
through
Du
sagtest,
du
würdest
mich
hindurchführen
You
would
pick
me
up
if
I
stumble
or
fall
Du
würdest
mich
aufheben,
wenn
ich
stolpere
oder
falle
It's
plain
to
see
you
were
nothing
but
cruel
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
warst
nichts
als
grausam
Left
me
there
with
nothing
at
all
Ließt
mich
dort
mit
gar
nichts
zurück
You
said
you'd
lead
me
through
Du
sagtest,
du
würdest
mich
hindurchführen
You
would
pick
me
up
if
I
stumble
or
fall
Du
würdest
mich
aufheben,
wenn
ich
stolpere
oder
falle
It's
plain
to
see
you
were
nothing
but
cruel
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
warst
nichts
als
grausam
Left
me
there
with
nothing
at
all
Ließt
mich
dort
mit
gar
nichts
zurück
You
said
you'd
lead
me
through
Du
sagtest,
du
würdest
mich
hindurchführen
You
would
pick
me
up
if
I
stumble
or
fall
Du
würdest
mich
aufheben,
wenn
ich
stolpere
oder
falle
It's
plain
to
see
you
were
nothing
but
cruel
Es
ist
klar
zu
sehen,
du
warst
nichts
als
grausam
Left
me
there
with
nothing
at
all
Ließt
mich
dort
mit
gar
nichts
zurück
Оцените перевод
1 Clearing the Slate
2 Your Demise
3 To the Death
4 Expand or Expire
5 Imperfected
6 I Bend - You Break
7 The Serpent King
8 Eye for an Eye
9 My Madness
10 Warmonger
11 Scars
12 (I Will) Die Alone
13 My Fire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.