Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
stop
these
thoughts
that
race
through
my
mind
Kann
diese
Gedanken
nicht
aufhalten,
die
durch
meinen
Kopf
rasen
Some
things
I
just
can't
let
go
Manche
Dinge
kann
ich
einfach
nicht
loslassen
Like,
why
didn't
you
say
that
shit
to
my
face?
Zum
Beispiel,
warum
hast
du
diese
Scheiße
nicht
in
mein
Gesicht
gesagt?
Instead
you
leave
my
hatred
to
grow
Stattdessen
lässt
du
meinen
Hass
wachsen
Just
the
thought
of
Allein
der
Gedanke
daran,
What
you
said
behind
my
back
Was
du
hinter
meinem
Rücken
gesagt
hast
Lessons
learned
from
the
sound
Lektionen
gelernt
vom
Geräusch,
When
I
snap
your
neck
Wenn
ich
dir
das
Genick
breche
Did
you
ever
stop
to
think
for
a
second?
Hast
du
jemals
eine
Sekunde
innegehalten,
um
nachzudenken?
Did
you
ever
feel
you
crossed
the
line?
Hast
du
jemals
gefühlt,
dass
du
die
Grenze
überschritten
hast?
I'm
sure
you
thought
you
had
your
reasons
Ich
bin
sicher,
du
dachtest,
du
hättest
deine
Gründe
I'm
all
out
of
forgiveness
Ich
habe
keine
Vergebung
mehr
übrig
Now
vengeance
is
mine!
Jetzt
gehört
die
Rache
mir!
Just
the
thought
of
Allein
der
Gedanke
daran,
What
you
said
behind
my
back
Was
du
hinter
meinem
Rücken
gesagt
hast
Lessons
learned
from
the
pain
Lektionen
gelernt
vom
Schmerz,
When
I
strike
you
down!
Wenn
ich
dich
niederschlage!
So
here
is
a
presence
you
can't
ignore
Hier
ist
also
eine
Präsenz,
die
du
nicht
ignorieren
kannst
I've
come
to
start
a
war!
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen!
Toe
to
toe
just
to
settle
a
score
Auge
um
Auge,
nur
um
eine
Rechnung
zu
begleichen
I've
come
to
start
a
war!
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen!
I
wage
a
war
that's
fueled
by
your
treason
Ich
führe
einen
Krieg,
angeheizt
durch
deinen
Verrat
I'm
pretty
sure
you
won't
survive
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
du
nicht
überleben
wirst
I
just
wish
you'd
shut
your
mouth
sometimes
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
manchmal
deinen
Mund
halten
Here
I
come
Hier
komme
ich
Gunning
for
your
life!
Auf
dein
Leben
aus!
Just
the
thought
of
Allein
der
Gedanke
daran,
What
you
said
behind
my
back
Was
du
hinter
meinem
Rücken
gesagt
hast
Lessons
learned
from
the
pain
Lektionen
gelernt
vom
Schmerz,
When
I
strike
you
down!
Wenn
ich
dich
niederschlage!
Strike
you
down!
Dich
niederschlagen!
Just
the
thought
of
Allein
der
Gedanke
daran,
What
you
said
behind
my
back
Was
du
hinter
meinem
Rücken
gesagt
hast
Lessons
learned
from
the
sound
Lektionen
gelernt
vom
Geräusch,
When
I
snap
your
neck
Wenn
ich
dir
das
Genick
breche
So
here
is
a
presence
you
can't
ignore
Hier
ist
also
eine
Präsenz,
die
du
nicht
ignorieren
kannst
I've
come
to
start
a
war!
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen!
I've
come
to
start
a
war
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen
Toe
to
toe
just
to
settle
a
score
Auge
um
Auge,
nur
um
eine
Rechnung
zu
begleichen
I've
come
to
start
a
war!
Ich
bin
gekommen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Claes Hakan Stromblad, Marco Aro, Glenn Mikael Ljungstrom, Christofer Barkensjoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.